作业帮 > 英语 > 作业

翻译这是从波士顿到纽约的最短路线.

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 07:52:23
翻译这是从波士顿到纽约的最短路线.
这是从波士顿到纽约的最短路线.可以翻译成
This is the shortest route from Boston to New York.
请问可不可以说
This is the shortest rode from Boston to New York.
手误,打错了.我是想问可不可以说
This is the shortest road from Boston to New York.
那开车换一条路可不可以说try another road 呢? 我知道是可以说try another route 的 如果可以的话为什么前面那句翻译不可以,后面的可以呢?
This is the shortest route from Boston to New York. 是对的,语法上用road是没有错的,这里主要是语境的问题.比如你去学校,可以有很多种走法,route就是最近的那条路线.而用road就变成了走一条路就可以去你们学校了.try another road 是可以的,但和try another route的意思有些许不同.简单的说route是路线.road是路.