作业帮 > 综合 > 作业

这是一句英语原文,可是我对这句话怎么样都无法理解,

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 07:37:44
这是一句英语原文,可是我对这句话怎么样都无法理解,
Thanks for your flattering me.
这句话应该是谢谢你拍我马屁的意思,可是thanks for 后面不应该接名词或者to do sth.这里的的your flattering me但是翻译都翻译不通,用着这里又是做什么成分呢?
for是介词,后面接名词或是动名词(动名词是动词的名词形式,属于名词概念),这里your flattering me是动名词短语.
Thanks for your flattering me.其实不是一句完整的话,是省略了许多成分后留下的一个单词,核心是thanks,for your flattering me 是目的状语.
还有,这句话翻成“谢谢你拍我马屁”好像挺搞笑的,其实,符合中文表达习惯的说法是:您过奖了!
再问: for your flattering me?目的状语? for your flattering才应该是目的主语吧,就好比 for you reference之类的,这里的 your flattering me到底该怎么理解啊
再答: 对不起,应该是原因状语,谢的原因是因为你夸了我。 如果这句话变成Thank you for (your) flattering me. (your可以省略),或者Please accept my thanks for (your) flattering me. 就容易理解了,for (your) flattering me是不是原因状语? (your) flattering me就是一个动名词短语,for是介词,后面接名词或动名词,比如thanks for your help=thanks for (your) helping me. 这一点也没有疑义吧?
再问: 似乎有点明白了,谢谢你对他的帮助,你看你能翻一下这句话吗
再答: Thank you for helping him. Thanks for helping him. 不一定非要加your,因为你肯定是当面谢本人。
再问: 那么Thanks for your flattering me.这句话常用表达是Thanks for flattering me,不常用表达才是Thanks for your flattering me.这个是吧. 而Thanks for helping him.这句话常用表达是Thanks for helping him,而不常用表达也是加了个your的Thanks for your helping him.对吧? 其实这两句话都对,都不扣分,只是一个是常用表达,一个是不常用表达而已,对吧
再答: 是的,一般来说,语言以简练为准则。