作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译2.There's more to being king than getting your way all t

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 02:08:55
英语翻译
2.There's more to being king than getting your way all the time.这里的 There's more to 是不是个固定的句型呢?
3.the buffalo have got a beef about,,为什么又译为水牛埋怨今年的草不够吃。我从哪里看都没有看出有埋怨阿?
1."as far as"是固定词组,表示“就.而言”.原句台词是:"Well,as far as brains go,I got the lion's share.But,when it comes to brute strength...I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool." 所以"as far as brains go"可以理解为“就头脑而言/论智商的话“(后面刀疤解释了它在体力战斗方面的弱势).
2.是的.There is more to A than B 是说A不仅仅是B而已.这句话在说:当国王不单只是“当国王”(做你想做的事).
3."Have got a beef"是句习语,是“抱怨某事”的意思.
再问: 谢谢你,我清楚了,以后我有不懂得地方希望能请教你,希望你不吝赐教
再答: 太客气了呵呵~