作业帮 > 综合 > 作业

尚书·夏书·五子之歌的翻译

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/25 20:24:38
尚书·夏书·五子之歌的翻译
一、原文:
太康失邦,昆弟五人须于洛汭,作《五子之歌》.
太康尸位,以逸豫灭厥德,黎民咸贰,乃盘游无度,畋于有洛之表,十旬弗反.有穷后羿因民弗忍,距于河,厥弟五人御其母以従,徯于洛之汭.五子咸怨,述大禹之戒以作歌.其一曰:“皇祖有训,民可近,不可下,民惟邦本,本固邦宁.予视天下愚夫愚妇一能胜予,一人三失,怨岂在明,不见是图.予临兆民,懔乎若朽索之驭六马,为人上者,奈何不敬?”其二曰:“训有之,内作色荒,外作禽荒.甘酒嗜音,峻宇雕墙.有一于此,未或不亡.”其三曰:“惟彼陶唐,有此冀方.今失厥道,乱其纪纲,乃厎灭亡.”其四曰:“明明我祖,万邦之君.有典有则,贻厥子孙.关石和钧,王府则有.荒坠厥绪,覆宗绝祀!”
其五曰:“呜呼曷归?予怀之悲.万姓仇予,予将畴依?郁陶乎予心,颜厚有忸怩.弗慎厥德,虽悔可追?”
二、说明
五子是夏启的五个儿子,太康的兄弟,具体名字不明.《史记·夏本纪》说:“帝太康失国,兄弟五人须于洛汭,作《五子之歌》.”须,待.汭,水曲.须于洛汭,在洛水之曲等待着太康.五子怨恨,于是追述大禹的教戒,写了一组诗歌,名叫《五子之歌》.这是梅氏伪古文尚书之二.《五子之歌》共五首.第一首用韵不明显,其它四首都押了韵
三、译文
1.太康处在尊位而不理事,又喜好安乐,丧失君德,众民都怀着二心;竟至盘乐游猎没有节制,到洛水的南面打猎,百天还不回来.有穷国的君主羿,因人民不能忍受,在河北抵御太康,不让他回国.太康的弟弟五人,侍奉他们的母亲跟随太康,在洛水湾等待他.这时五人都埋怨太康,因此叙述大禹的教导而写了歌诗.
2.其中一首说:“伟大的祖先曾有明训,人民可以亲近而不可看轻;人民是国家的根本,根本牢固,国家就安宁.我看天下的人,愚夫愚妇都能对我取胜.一人多次失误,考察民怨难道要等它显明?应当考察它还未形成之时.我治理兆民,恐惧得像用坏索子驾着六匹马;做君主的人怎么能不敬不怕?”
3.其中第二首说:“禹王的教诲这样昭彰,可你在内迷恋女色,在外游猎翱翔;喜欢喝酒和爱听音乐,高高建筑大殿又雕饰宫墙.这些事只要有一桩,就没有人不灭亡.”
4.其中第三首说:“那陶唐氏的尧皇帝,曾经据有冀州这地方.现在废弃他的治道,紊乱他的政纲.就是自己导致灭亡!”
5.其中第四首说:“我的辉煌的祖父,是万国的大君.有典章有法度,传给他的子孙.征赋和计量平均,王家府库丰殷.现在废弃他的传统,就断绝祭祀又危及宗亲!”
6.其中第五首说:“唉!哪里可以回归?我的心情伤悲!万姓都仇恨我们,我们将依靠谁?我的心思郁闷,我的颜面惭愧.不愿慎行祖德,即使改悔又岂可挽回?”