作业帮 > 语文 > 作业

求日本广为流传的名诗名句

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/18 22:58:00
求日本广为流传的名诗名句
重大知识,意味重大责任.——《1Q84》(BOOK2)   我希望的,是某一天在某一个地方偶然遇到她.比如说在路上迎面相遇,或偶然坐在同一辆巴士上.——《1Q84》(BOOK1)   仅仅是因为和别人不一样,就可能被嫌弃.大人们的世界也差不多,但这在孩子们的世界里表现的更直接.——《1Q84》(BOOK1)   你再怎么才华横溢,也未必就能填饱肚皮;但只要你拥有敏锐的直觉,就不必担心混不上饭吃.——《1Q84》(BOOK1)   我渐渐能意会到,深刻并不等于接近事实.——《挪威的森林》   死并非生的对立面,而作为生的一部分永存.——《挪威的森林》   死已不再是生的对立.死早已存在于我的体内,任你一再努力,你还是无法忘掉的.——《挪威的森林》   不要同情自己,同情自己是卑劣懦夫干的勾当.——《挪威的森林》   但我那时还不懂,不懂自己可能迟早要伤害一个人,给她以无法愈合的重创.在某种情况下,一个人的存在本身就要伤害另一个人.——《国境以南太阳以西》   追求得到之日即其终止之时,寻觅的过程亦即失去的过程 ——《国境以南 太阳以西》   世上有可以挽回的和不可挽回的事,而时间经过就是一种不可挽回的事.——《国境以南 太阳以西》   山川寂寥,街市井然,居民相安无事.可惜人无身影,无记忆,无心.男女可以相亲却不能相爱.爱须有心,而心已被嵌入无数的独角兽头盖骨化为“古老的梦”——《世界尽头与冷酷仙境》   至于我是何以抛弃原来世界而不得不来到这世界尽头的,我却无论如何也无从记起,记不起其过程、意义和目的.是某种东西、某种力量——是某种岂有此理的强大力量将我送到这里来的!因而我才失去身影和记忆,并正将失去心.——《世界尽头与冷酷仙境》   他想把胸中的感念告诉对方:我们的心不是石头.石头也迟早会粉身碎骨,面目全非.但心不会崩毁.对于那种无形的东西——无论善还是恶——我们完全可以互相传达.——《神的孩子全跳舞》   不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望.——《且听风吟》   过去曾经有过这样的时代,任何人都想活得冷静.——《且听风吟》   两人记忆的烛光委实过于微弱,两人的话语也不似十四年前那般清晰.结果连句话也没说便擦身而过,径直消失在人群中,永远永远.——《遇见百分百女孩》   我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的.——《舞!舞!舞!》   一旦死去,就再也不会失去什么了,这就是死亡的起点.——《舞、舞、舞》   网无所不在,网外有网,无处可去.若扔石块,免不了转弯落回自家头上……时代如流沙,一般流动不止,我们所站立的位置又不是我们站立的位置 ——《舞 舞 舞》   人死总是有其相应的缘由的.看上去单纯而并不单纯.根是一样的.即使露在地面上的部分只是一点点,但用手一拉就会连接出来很多.人的意识这种东西是在黑暗深处扎根生长的.盘根错节,纵横交织……无法解析的部分过于繁多.真正原因只有本人才明白,甚至本人都懵懵懂懂.——《舞!舞!舞!》   那时我懂了,我们尽管是再合适不过的旅伴,但归根结蒂仍不过是描绘各自轨迹的两个孤独的金属块儿.远看如流星一般美丽,而实际上我们不外乎是被幽禁在里面的、哪里也去不了的囚徒.当两颗卫星的轨道偶尔交叉时,我们便这样相会了.也可能两颗心相碰,但不过一瞬之间.下一瞬间就重新陷入绝对的孤独中.总有一天会化为灰烬.—— 《斯普特尼克恋人》   为什么人们都必须孤独到如此地步呢?我思付着,为什么非如此孤独不可呢?这个世界上生息的芸芸众生无不在他人身上寻求什么,结果我们却又如此孤立无助,这是为什么?这颗行星莫非是以人们的寂寥为养料来维持其运转的不成?—— 《斯普特尼克恋人》   有时候,昨天的事恍若去年的,而去年的事恍若昨天的.严重的时候,居然觉得明天的事仿佛昨天的.  ——《1973年的弹子球》