作业帮 > 综合 > 作业

罗马人说什么语言,在哪可以学

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/26 13:49:17
罗马人说什么语言,在哪可以学
/>从古罗马人到意大利人,语言进化的顺序是这样的:
1.古拉丁语 (在当时并没有多少人会说).后来逐渐发展成拉丁语.
2.拉丁语 (即罗马帝国时期罗马人说的语言,但由于语法复杂,并不被多数普通市民所掌握).这种拉丁语的古老程度,相当于中国秦朝以前的古汉语.我在意大利高中的拉丁语课上就在学这个时期的拉丁语.
你所提到的“意大利是法兰克的一个分支”的问题: 意大利语、法语、西班牙语和葡萄牙语都是由这种哥特人、日耳曼人“较为现代”的拉丁语演变过来的.在罗马帝国时期,很多法国人和德国人(哥特人、日耳曼人)移居到这里,甚至可以说是来侵略,但正是这种文化的交融,才导致了这些语言既具有相似性,又具有独特性.我想,当时的法国是没有自己的语言的,后来才向罗马人学会了拉丁语.就像日本以前没有自己的语言,派遣唐使来中国学汉语一样.
拉丁语是罗马帝国时期罗马人说的语言,但当时这种语言连本土的古罗马人都无法熟练掌握,沟通极其不便,因为它的语法极其繁多,名词动词形容词副词都要有变格,还有很多种语式.(而古代意大利语和现代意大利语的名词都是没有变格的.而且,表达同一个意思,意大利语只有两种表达形式,拉丁语要有6种).于是,在当时相当于“街头流行用语”的意大利语、法语等语言便依次产生了,并逐渐取代了拉丁语的地位.
3.古代意大利语 (很多文学巨匠,如但丁,薄伽丘的作品都是用这种语言写成的,也可以说,他们在创作这些作品的同时,将意大利语言推向一个新的时代).这个时期的意大利语与现代意大利语语法相近,但在词汇上,却有很多不同,意大利的学生都会有一本《古代意大利语——现代意大利语》的字典.这种古代意大利语的古老程度,相当于中国 唐、宋、明、清代的古汉语.
4.现代意大利语 (就是现在意大利人使用的啦)
不过,意大利语的发展过程,是不能完全与汉语的发展过程相比较的.毕竟拉丁语和意大利语是两个语言.很多人说这两种语言极其相近,但其实他们的语法和词汇都是有很多不同的. 而且,古汉语只是演变成了现代汉语,而拉丁语却演变成了意大利语、法语、西班牙语和葡萄牙语四种语言.甚至英语及其他欧洲语言都有向拉丁语借鉴的地方.
ps:不好意思,写的太多了