世界上最远的距离,不是爱,不是恨,而是熟悉的人,渐渐变得陌生.翻译这句变成英语,
英语翻译世界上最远的距离,不是爱,不是恨,而是熟悉的人,渐渐变得陌生.求翻译.
世界上最远的距离不是生与死,而是我站在你面前却不知道我爱着你!这句话用英语怎么说?
英语翻译《世界上最远的距离》 泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是
爱的反义词不是恨而是冷漠
英语翻译世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 而是 爱到痴迷
英语翻译这个世界上距离最远的不是天涯与海角,而是你我心的距离.
“世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边,”怎样翻译成英文呢?
英语翻译世界上最远的距离 不是明明无法抵挡这一股气息 却还装做毫不在意 而是用一颗冷漠的心 在你和爱你的人之间 掘了一条
英语翻译根据下面的文章翻译 世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离
世界上最远的距离,不是生与死的距离,而是我站在你面前,你不知道我爱你如何翻译
英语翻译请把下面这段话翻译成中文谢谢世界上最远的距离不是爱与不爱.而是两个人明明相爱去不能在一起
爱的反义词不是不爱,也不是恨,而是曾经爱过,那份爱,却已随着时间渐渐淡了,淡了……