作业帮 > 综合 > 作业

求英文译文,不要翻译器翻译的,谢谢高手

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/26 22:33:36
求英文译文,不要翻译器翻译的,谢谢高手
求下面一段话的译文,满意的话20分全给你
广告英语有别于普通英语, 它的词汇简洁别致又富于创新.力图用最简洁、最准确的文字, 为商品提供丰富的信息, 使读者一目了然、过目不忘,因此恰当、准确的选词对广告的效力有着不可忽视的作用.
(1)简明易懂,通俗易记. 广告文字必须具备通俗易懂的特性,多用大众化的口语词汇,少用或不用晦涩、深奥的词语,使消费者看得明白,说得清楚.(2)创新拼写,增强吸引力.创新词汇,突出产品的新、奇、特.
翻译如下~可能有些出入~
Advertising English is different from ordinary English,It is simple and unique vocabulary of another innovative.Tried with the most simple and most accurate text,providing a wealth of information for the goods,so that the reader at a glance,never forget it,so proper and accurate choice of words had the effect of advertising can not be overlooked role.
(1)Easy to understand,popular easy to remember.Ad text must have user-friendly features,multi-purpose popular spoken language words and less with or without obscure,esoteric words,so that consumers understand it more clear.
(2)Innovation and spelling,to enhance attractiveness.Innovative vocabulary,highlighting products,new,extraordinary and special.