作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译it also raiesd concern about possible effect on the worl

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/08 14:41:39
英语翻译
it also raiesd concern about possible effect on the world's third-largest economy.这句话的翻译问题,中文意思是:也引发了人们对这个世界第三经济体可能遭受的影响的关注.但是按照字面意思我觉得翻译起来没有中文表述的那么详细和顺畅,求翻译过程.
这个中文翻译读起来觉得流畅是因为翻译者和读者是中国人,英语原文觉得不流畅是同一个理由.
但英语为第一语言者一般不会有这个反应.
英语原句是绝对地道、简洁和正确的(不过有个小小拼写和语法错误 -- raised 和 concerns 我为你改了):
it also raised concerns about possible effect on the world's third-largest economy.
语言翻译不可逐字逐字翻,其意思要从整个句子的语境领悟出来然后用目标语言以最地道的表达方式意译出来,这不仅需要对目标语言的熟练,对原语言也要有语感.
英语病句我们不时可以看到,但这里说原文不比译文流畅是站不住脚的.
我是加拿大人,前英语老师.