作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译朱熹尝论安石“引用凶邪,排摈忠直,躁迫强戾,使天下之人,嚣然丧其乐生之心.卒之群奸嗣虐,流毒四海,至于崇宁、宣和

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/30 03:56:52
英语翻译
朱熹尝论安石“引用凶邪,排摈忠直,躁迫强戾,使天下之人,嚣然丧其乐生之心.卒之群奸嗣虐,流毒四海,至于崇宁、宣和之际,而祸乱极矣”.
朱熹曾经议论王安石,说:“王安石任用凶邪的小人,排挤忠诚正直的人,性格乖张暴戾,使全天下的人民丧失了从生活中得到快乐的动力,在社会上引起了强烈反响.最终导致一群奸邪小人任意妄为,对社会产生了巨大的祸患,到了崇宁帝、宣和帝的时期,这种祸乱到了最为严重的地步.”
《读书之法》朱熹大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得(1)尔.至于文义有 靖之浮称,播流四海.若其不礼,天下之人以是谓主公为贱贤也的翻译 英语翻译孟子曰:“为政不难,不得罪于巨室.臣室之所慕,一国慕之;一国之所慕,天下慕之;故沛然德教溢乎四海.” 急求翻译.汉兴以来,始置官.夫以天下之政,四海之众,得失利病,萃于一官使言之,其为任亦重矣. 柳公权答道:“陛下,您贵为天子,富有四海应当选用贤良,罢黜之臣;还应接受劝谏,赏罚分明,这才能使天下真正和乐光明。至于穿 英语翻译斯政也,使天下之人服,是王者之政矣.出斯言也,使天下之学者悦,是圣人之言矣.故王者之政服人心,而圣人之言悦人性. 英语翻译有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之.有人者,不以一己之利为利,而使天下受其 大其心容天下之事,虚其心受天下之物,平其心论天下之先,潜其心观天下之理,定其心应天下之变 大其心,容天下之物,虚其心,爱天下之善,平其心,论天下之事,潜其心,观天下之理,定其心,应天下之变. 英语翻译孟子曰“三代之天下也以仁,其失天下也以不仁.国之所以废幸存亡者亦然.天子不仁,不保四海;诸侯不仁,不报社稷;卿大 英语翻译帝王之治,必以敬天法祖为本.合天下之心以为心,公四海之利以为利,制治于未乱,保邦于未危,夙夜兢兢,所以图久远也. 英语翻译唐子曰:“杀一人而取其匹布斗粟,犹谓之贼;杀天下之人而尽有其布粟之富,而反不谓之贼乎?三代以后,有天下之善者莫如