作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译i can not think of a single search i have done where a b

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/26 14:54:28
英语翻译
i can not think of a single search i have done where a board has not instructed me to look at sitting CEOs first翻译成了每一次招聘,我都会按照董事会的指示,首先从在任的首席执行官中寻找合适人选
这句话是用双重否定来肯定么?有点不理解
那中文翻译是书上翻的,我就是不清楚啥结构
分析如下:
1.I can not think of [ a single search ( I have done) ( where a board has not instructed me to look at sitting CEOs first.) ]
2.简化为:I can not think of [ a single search (…) (.….) ]
我没有考虑到的 一次调查…
3.中括号中的全部内容是think of 的宾语.其中的两个小括号分别都是定语从句,他们的先行词都是search.
4.翻译:我没有考虑到在我所完成的一次调查中,董事会没有给我指示要首先考虑现任的CEO人选.
5.原文的翻译是正确的.只不过是翻译的太“意译”了.
namantiankong5!