作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译sleep is divided into period of so-caued REM sleep,chara

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 06:19:42
英语翻译
sleep is divided into period of so-caued REM sleep,characterized by rapid eye movement .
这个是05年考研英语cloze的第一句话:
上面有个单词错了caused 应该是called,另外,后面的没有补全,所以没有办法用divided翻译出来.原文整句话是这样的:
Sleep is divided into periods of so-called REM sleep,characterized by rapid eye movements and dreaming,and longer periods of non-REM sleep.
翻译是:睡眠通常被分为所谓的REM睡眠阶段(REM=rapid eye movement 眼睛快速运动)和较长非REM睡眠阶段,前者为眼球快速运动并做梦.