作业帮 > 语文 > 作业

吃得咸鱼抵得渴 或者类似意思的谚语 用英文怎么说?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 18:21:15
吃得咸鱼抵得渴 或者类似意思的谚语 用英文怎么说?
He needs a long spoon that sups with the devil.没有金刚钻,不揽陶瓷活.
你“吃得咸鱼抵得渴”,可以解释为没有抵渴的体质,别逞能吃咸鱼.或者反过来,既然吃咸鱼就要承担口渴的代价
“没有金刚钻,不揽陶瓷活”:过去瓷器修补是要打把锔的,这就要在瓷器上打孔,瓷器很硬,没有用金刚石做的钻头是干不成这样的活儿的.(章子怡的成名作《我的父亲母亲》里,就有锔碗的情节:因为“我父亲”用过的那个碗碎了,“我母亲”执意请锔碗匠用16个锔钉把碗补好.锔碗的钱够再新买多少个碗呀,但“我母亲”偏要补好那个“我父亲”用过的碗.可见“我母亲”对“我父亲”的情谊)形容没有对应的本领,不接受有难度的任务.
He needs a long spoon that sups with the devil.
英文直译是“没有长汤勺,别和鬼共进晚餐”
“长汤勺”就是“金刚钻”、“抵得渴”;“和鬼共进晚餐”就是“瓷器活”、“吃咸鱼”