作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译正文:本文是仿照马丁路德金《我有一个梦想》而写下地自己的感想.对于身处于21世纪的我们来说,民权问题已经显得炙手

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/03 22:36:13
英语翻译
正文:
本文是仿照马丁路德金《我有一个梦想》而写下地自己的感想.
对于身处于21世纪的我们来说,民权问题已经显得炙手可热,我就小小的来说说我的看法.
我有一个梦想,有一天能够每一个刚出生的孩子都不会因为承受不起抚养的费用而被遗弃!
我有一个梦想,有一天能够每一个中学生都不再是活在课本里,而是去接触了解生活常识以及国家大事,他们的生活不再束缚于高考,而是真正意义上的塑造自己!
我有一个梦想,有一天能够每一个辛苦了一辈子的中国人,无论他是高官富人还是民工乞丐,都能不再被有色眼睛压得体无完肤!
我有一个梦想,有一天人与人之间不再是充满着猜忌和自私,而是互助和分享,抱成一团,为了大家园的和谐安宁而努力.
今天,我有一个梦想!
有那么一天,美国、日本不再敢明目张胆地挑衅我们的国家,每一个中国人都能昂首挺胸!更重要的是,中国,能站在世界之巅,怀柔济世!
有那么一天,全世界人民无论是何种肤色还是何种国籍都能亲密如友,家,是地球;地球,是家!
本文是仿照马丁路德金《我有一个梦想》而写下地自己的感想.
This paper is modeled after the Martin Ruud Kim, "I have a dream" and write down your feelings.
对于身处于21世纪的我们来说,民权问题已经显得炙手可热,我就小小的来说说我的看法.
For the US in twenty-first Century, civil rights has become hot, I have little say in my opinion.
我有一个梦想,有一天能够每一个刚出生的孩子都不会因为承受不起抚养的费用而被遗弃!
I have a dream, one day to every child will not because can not afford to raise the cost ofbeing abandoned!
我有一个梦想,有一天能够每一个中学生都不再是活在课本里,而是去接触了解生活常识以及国家大事,他们的生活不再束缚于高考,而是真正意义上的塑造自己!
I have a dream, one day to every middle school students are no longer living in the books,but to understand common sense of life and national affairs, their lives are not bound to the college entrance examination, but create a true sense of your!
我有一个梦想,有一天能够每一个辛苦了一辈子的中国人,无论他是高官富人还是民工乞丐,都能不再被有色眼睛压得体无完肤!
I have a dream, one day can be a hard life of the Chinese people, no matter whether he isrich or civilian officials beggars, can no longer be colored eye pressure was injured all over the body!
我有一个梦想,有一天人与人之间不再是充满着猜忌和自私,而是互助和分享,抱成一团,为了大家园的和谐安宁而努力.
I have a dream, there is no longer filled with jealousy and selfish nature and between thepeople, but the cooperation and sharing, in order to hold together to form a clique, peacefulhome and work.
今天,我有一个梦想!
Now, I have a dream.
有那么一天,美国、日本不再敢明目张胆地挑衅我们的国家,每一个中国人都能昂首挺胸!更重要的是,中国,能站在世界之巅,怀柔济世!
One day, the United States, Japan no longer dare to challenge in a flagrant way in our country, every Chinese can go with head high and chest out! More importantly, China, can stand on the top of the world, Huairou people!
有那么一天,全世界人民无论是何种肤色还是何种国籍都能亲密如友,家,是地球;地球,是家!
One day, the people all over the world no matter what colour or what nationality are as close as friends, family, is the earth; the earth is home!
再问: 百度翻译伤不起。。。我还是看得懂得