作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Dining one day with Baron James Rothschild,Eugene Delacr

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/18 02:10:46
英语翻译
Dining one day with Baron James Rothschild,Eugene Delacroix,the famous French artist,confessed that,during some time past,he had vainly sought for a head to serve as a model for that of a beggar in a picture which he was painting; and that,as he gazed at his host's features,the idea suddenly occurred to him that the very head he desired was before him.Rothschild,being a great lover of art,readily consented to sit as the beggar.The next day,at the studio,Delacroix placed a tunic around the baron's shoulders,put a stout staff in his hand,and made him pose as if he were resting on the steps of an ancient Roman temple.In this attitude he was found by one of the artist's favorite pupils,in a brief absence of the master from the room.The youth naturally concluded that the beggar had just been brought in,and with a sympathetic look quietly slipped a piece of money into his hand.Rothschild thanked him simply,pocketed the money,and the student passed out.Rothschild then inquired of the master,and found that the young man had talent,but very slender means.Soon after,the youth received a letter stating that charity bears interest,and that the accumulated interest on the amount he had given to one he supposed to be a beggar was represented by the sum of ten thousand francs,which was awaiting his claim at the Rothschild office.
This illustrates well the art of cheerful amusement even if one has great business cares,—the entertainment of the artist,the personation of a beggar,and an act of beneficence toward a worthy student.[Pg 52]
It illustrates,too,what was said by Wilhelm von Humboldt,that "it is worthy of special remark that when we are not too anxious about happiness and unhappiness,but devote ourselves to the strict and unsparing performance of duty,then happiness comes of itself." We carry each day nobly,doing the duty or enjoying the privilege of the moment,without thinking whether or not it will make us happy.This is quite in accord with the saying of George Herbert,"The consciousness of duty performed gives us music at midnight."
Are not buoyant spirits like water sparkling when it runs?"I have found my greatest happiness in labor," said Gladstone."I early formed a habit of industry,and it has been its own reward.The young are apt to think that rest means a cessation from all effort,but I have found the most perfect rest in changing effort.If brain-weary over books and study,go out into the blessed sunlight and the pure air,and give heartfelt exercise to the body.The brain will soon become calm and rested.The efforts of Nature are ceaseless.Even in our sleep the heart throbs on.I try to live close to Nature,and to imitate her in my labors.The compensation is sound sleep,a wholesome digestion,and powers that are kept at their best; and this,I take it,is the chief reward of industry."
欧仁德拉克洛瓦,著名的法国艺术家,一天与詹姆斯罗斯柴尔德男爵用餐时坦白说,在过去一段时间,他已是徒劳寻求头部充当模型的一个乞丐的图片,他画;和说,他凝视着他的主机的功能,突然发生的想法给他的非常理想的头部,他是在他面前.罗斯柴尔德,是一个伟大的艺术爱好者,随时同意担任的乞丐.第二天,在工作室,德拉克洛瓦把外衣围绕男爵的肩膀,把结实的工作人员在他的手,并构成了他,仿佛他休息的步骤的古罗马神庙.在这种态度,他发现了一个艺术家最喜欢的学生,在一个简短的缺席的情况下主从他的房间.青年自然得出的结论是,乞丐刚刚被提起的,并期待与同情悄悄下滑一块钱到他的手.罗斯柴尔德感谢他简单地说,雄厚的资金,并通过了学生.罗斯柴尔德然后问船长,并发现有天赋的年轻人,但非常苗条的手段.不久之后,青年收到一封信说,慈善机构承担的兴趣,而且累计利息的金额给他一个他应该是一个乞丐派的总和一点法郎,这是等待他的索赔罗斯柴尔德办公室.
这说明以及欢快的艺术娱乐,即使有很大的商业在乎娱乐的艺术家,一个乞丐,和行为的慈善走向值得学生.
这说明,也说的话威廉冯洪堡说,“这是值得特别的话,当我们不太担心幸福和不幸,但致力于严格,不留情的履行职责,那么幸福来本身.“我们每天都豪爽地进行,这样做的义务或享有特权的时刻,没有想到它是否会使我们感到高兴.这是很符合的话乔治赫伯“的责任意识,使我们的音乐演出午夜.”
不活跃的精神像波光粼粼的水时,它运行?“我发现我最大的幸福在劳动,”斯通说.“我早期形成了一个习惯,行业,并已自己的奖赏.年轻人容易认为休息是指停止一切努力,但我已经找到了最完美的其他改变的努力.如果大脑疲倦超过书籍和研究,走出去的得天独厚的阳光和纯净的空气,并衷心的机构行使.大脑很快将成为平静和休息.所作的努力自然是不断.即使在我们睡眠的心脏上.我尝试生活亲近自然,并模仿她在我的劳动力.赔偿是合理的睡眠,健康的消化,和权力,保持在最佳状态;与此,我是否可以,是行政奖励的行业.