作业帮 > 英语 > 作业

表示泛指,以下两个英文句子怎么理解?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 14:09:32
表示泛指,以下两个英文句子怎么理解?
The tiger is an dangerous animal.
A tiger is an dangerous animal.
如果有上下文的话,第一句可能理解为上文提到的某只老虎;第二句范围比较大,但是外国人一般不这么说吧,直接说Tiger is (a) dangerous animal.还有不明白例句里为什么用an.
再问: an 应该换成 a ,谢谢提醒。我查了一下:表示泛指,这两句的意思都是:老虎是一种危险的动物。你的第二句应该这样表示:Tigers are dangerous animals. 我不明白这两个句子中的:the tiger 和 a tiger 为什么都表示泛指,真不懂。
再答: 第二句应该说:Tigers are dangerous animal. (这里不用加S)。
关于 the tiger 和 a tiger 为什么都是泛指,我觉得可以酱紫理
第一句:The tiger is a dangerous animal. 这里的The 和 tiger应该算是一个组词(就是2个词其实算一个意思),泛指虎类是危险动物;

第二句:A tiger is a dangerous animal. 这里的A 和 tiger应该分开看,指就算只有一只老虎,它也是能够给你造成危险的动物,也就是我说老外一般不用a tiger这种说法,而是直接用Tiger。如果你说用Tigers are dangerous animal. 那就已经和第一句一样了,单复数而已。
再问: 好高深,能说得简单易懂吗?