作业帮 > 综合 > 作业

据说日本的姓氏是规定的,那么,请问有没有“张”这个姓氏?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/21 08:31:34
据说日本的姓氏是规定的,那么,请问有没有“张”这个姓氏?
如果有,在正式证件和正式场合中,是否采用“张”的繁体字写法?
如果没有,那么原姓为张的华人在正式证件和正式场合中能否用“张”作为自己的姓氏?如果不能,又必须改为什么?
假设该人的名字为“康成”,在正式证件和正式场合中,又该如何表示?
希望答案确切的朋友来回答,谢谢.
日本有“张”这个姓氏.是繁体字(这里不显示繁体)
发音「ちょう」
比如:丰田汽车公司的会长兼社长的姓氏就是“张”,叫做“张 富士夫(ちょう ふじお)”
所以张姓华人在正式证件和正式场合中可以直接写“张”.
假设该人的名字为“康成”的发音,可以按自己喜欢选择.音读「こうせい」、也可以按日本人名字的训读发音「やすなり」.
无论选择哪一种发音,汉字的写法是一样的.只是正式证件和正式场合中,填写自己的名字以外还要求注上读音的.
这样解释是否明白?不明白可以继续追问.
再问: “张”姓只有「ちょう」这个读音吗?它的标准罗马音读是什么?我看见过“cho”和“tyo"等等的写法,哪种是正确的? 注音的时候使用平假名还是片假名? 我在维基百科上看见,日本人称呼张姓的中国人使用的是チャン这个发音,这又是怎么回事?
再答: 先说“张”姓的发音,你看的维基百科我们不能说它写错了,但是它也不绝对正确。 因为朝鲜系的张姓也比较多,那么チャン这个发音是根据朝鲜语的发音而来的,所以发音チャン的时候,多半的多半是指朝鲜系。就像“金”姓的中国人发音「きん」但是朝鲜系的发音确是「きむ」一样。 那么,中国人的张姓发音就是ちょう。 罗马音问题,“cho”和“tyo"都正确。因为打哪一个都是ちょう。只是书写时都使用cho。 注音的时候要看格式要求,有的要求写片假名,有的只是写的「読み方」或「カナ」的时候就可以写平假名了。
再问: 为什么“cho”和“tyo”都能打出ちょう呢?
再答: 因为这2种罗马音都正确,在键盘上打哪一种都可以的。到底为什么会有2种写法,这个讲解起来很麻烦,简单的说罗马字有2种写法,一个是“训令式”一个是“ヘボン式”那么tyo属于“训令式”写法,sho属于“ヘボン式”写法。在学校教育、写学术论文、填写资料等等场合一般都是用“训令式”。 而护照上填写姓名的时候和路标上标注地名的时候等情况要使用“ヘボン式”。 用一个很简单的说法就是日本国内“圈里的”用“训令式”,而在国际上用“ヘボン式”。 那么路标什么的不也是在日本国内么,属于圈儿里的?错了,因为路标上的罗马文是给外国人看的。所以用“ヘボン式”。 明白了没有呢?
再问: 也就是说,姓名应该写作“张 康成”,注音应该写作“ちょう やすなり”,罗马音读应该写作“Cho Yasunari”,对吗?
再答: ok,对的,如果写成音读的こうせい,就是kousei.