英语翻译英语中有"you don't say",当然,"别说"肯定不能翻译成"you don't say" ,那么,它该
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/20 00:35:46
英语翻译
英语中有"you don't say",当然,"别说"肯定不能翻译成"you don't say" ,那么,它该怎么翻译呢?请各位大虾赐教
不过我指的是,在这句话中的翻译:"别说,这办法还真灵!"
英语中有"you don't say",当然,"别说"肯定不能翻译成"you don't say" ,那么,它该怎么翻译呢?请各位大虾赐教
不过我指的是,在这句话中的翻译:"别说,这办法还真灵!"
别说,这办法还真灵
在这里,别说已经不是中文里别说的一般意思了,不能直接翻译为don't say或者shut up,在这里,“别说”这两个字其实和“我靠”差不多,并不要求别人真的怎么做,完全是一种情绪的宣泄,所以,在这里,“别说”可以直接翻译为“look”或者“you see”或者“hey”等等.因此,整句话可以翻译为“Hey,look,it really works.”
在这里,别说已经不是中文里别说的一般意思了,不能直接翻译为don't say或者shut up,在这里,“别说”这两个字其实和“我靠”差不多,并不要求别人真的怎么做,完全是一种情绪的宣泄,所以,在这里,“别说”可以直接翻译为“look”或者“you see”或者“hey”等等.因此,整句话可以翻译为“Hey,look,it really works.”
You don't say,
you don't say
why don t you say
Say You Don't Want
you don't say so
Don't say you love me,unless you really mean it翻译成中文
you say you don't konw
you say"I don't know'tell me don't lie翻译成中文是什么拜托了各位
英语翻译歌手:M2M 歌曲:Don't say you love meDon't Say You Love MeGot
l don't know you to say
you don't say so 什么用法
How come you don't say anything