作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译1、人非生而知之者,孰能无惑?这里的“之”的意思是不是代词,指一切?可是代词所指代的内容不应该在前文出现过吗?而

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 02:11:53
英语翻译
1、人非生而知之者,孰能无惑?
这里的“之”的意思是不是代词,指一切?可是代词所指代的内容不应该在前文出现过吗?而在这里,“一切”并没有在之前出现过啊!
2、惑而不从师,其为惑也终不解矣.
这里的“终”翻译成什么?是“终生”还是“终究”?
3、其闻道也固先乎吾,吾从而师之.
这里的“师”是名词的意动用法,“以……为师”,请问可以翻译为“名词作动词,以……为师”吗?
4、生乎吾后,其闻道也亦先乎吾.
这里的“也”和“亦”是不是重复了?
5、吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
这里的“乎”一定要翻译为“……呢”吗?后半句话翻译为“难道要知道他们的生年在我之前还是之后吗?”时,“乎”不就是“……吗”的意思了吗?
题目有点儿多,麻烦各位给一个中肯的回答,
1、代词,代指一切疑难问题,前文在教师的作用中不是提到“解惑”吗,承前文可以理解;2、终究;3、“以……为师”“把……当做老师”“认为……”这些与心理意念相关的动作被称之为意动用法,所以不能看作“名词作动词”;4、文言文中“也”从来就没有我们现代汉语中“也”的意思,多为语气词,所以不重复;5、此处“乎”的确为语气词,可以看作“……吗”.