作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这两句符合as well as除了...之外(也)的格式.这两句应当可以用英文的as well as词组造句吧?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 20:55:38
英语翻译
这两句符合as well as除了...之外(也)的格式.这两句应当可以用英文的as well as词组造句吧?
大家有兴趣的试试看
我希望翻译务必要添加词组as well as
如果你还用了新的特殊词组请你注明一下哦
我反正觉得AS WELL AS 肯定会出现在翻译的句子中间或靠右边一点哦,
你的第二句中文有语病,应该是除了.之外,还有其他方式吗?所以不符合as well as适用的场合.应该是Have you got any other way to attract a man except your beautiful body?
至于第一句,用except其实更合适.
as well as的重点不在于除了之外,而是在于也.as well as本身相当于and.
你造句时过于强调除了之外,所以都是符合except该用的场景.
要想理解as well as,简单举例吧.
I love my mom,as well as your mom.
也可以说I love my mom,and your mom as well.
你可以简单地理解为我爱我妈妈,也爱你妈妈.
爱屋及乌.首先是爱屋,然后才及乌.所以潜台词是,我应该更爱我自己妈妈.
这样应该比较容易说明那点细微的区别.在一般场合下,as well as你就把它看做一个and就好了.
再问: 那你能不能把他修改一下呢,我用那样,好多翻译就用and了,哎!这个词组看来学的没用吧,按你的意思
再答: 楼主我怎么修改?as well as是个挺常见的词组,你至少要保证以后遇到了要认得它是什么意思。as well as和and最重要的区别是它及其后面附带的成分是作为一种补充说明的,不直接算到主语里。举例吧,
Alice,以及Peter,是老师。
Alice, as well as Peter, is a teacher.
你看,Alice is a teacher.即使出现了as well as Peter,意思上增加了一个人,也没用复数。
如果用and,则是
Alice and Peter are teachers.

除了考试外,在日常交流中as well as(以及as well)经常出现,了解它也是有用的。

至于你的中文例句,两个都是适合用except
There's nothing special about you except your soft and sweet voice.
Have you got any other way to attract a man except your beautiful body?
再问: 我重新给这个句子你试试:

不用and就用那个as well as
词组
再答: I like your soft and sweet voice, as well as your big eyes.