作业帮 > 英语 > 作业

中文he英文在中文,我们常说“我是爱你的”,翻成英文,这就变成了* I am love you.滑稽的是,这句英文句子犯

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/02 15:36:30
中文he英文
在中文,我们常说“我是爱你的”,翻成英文,这就变成了
* I am love you.
滑稽的是,这句英文句子犯了大忌,因为"am″是动词,"love″也是动词,两个动词是不能联在一起用的.这句话的正确说法是:
I love you.或者 I am in love with you.
可不可以把I am in love with you.改为I am loveing you.
LOVING不是可以做动名词吗
那AM是动词,LOVING是动名词,不就可以连在一起咯
不可以.语言有时候是一种习惯,而不是都能用语法解释的.
另外,loving,而不是loveing,要去e+ing
------------------------
补充说明:如果硬要从语法上看i am loving you应该是说的过去的,但没有人这么用.
一般上没有瞬间动词一说,see和love到都是及物动词,see是表瞬时状态,不加ing;
love是一种状态,爱就是爱,不爱就是不爱.所以用ling就比较怪.但又区别与see