作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译如上.全句是,一方面我想把房子卖了,另一方面,一想到要搬家我就受不了.

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 19:14:05
英语翻译
如上.
全句是,一方面我想把房子卖了,另一方面,一想到要搬家我就受不了.
feel bad一般是说不舒服
as soon as...怎么能用在这里……无上下文,简直就是废话……
intolerability你们都喜欢这样显摆自己的词汇量么……不知道大词不要老往小处用么……
我认为 can't satnd(无法忍受……)是最好的
不过我认为不需要用when来衔接,宾语从句不是不好,不过似乎翻译成阴雨之后意思就有了些变化
我认为
i can't satnd even thinking of having a move
就是我甚至连想想搬家都受不了,我觉得这样更表达出原有的意