作业帮 > 综合 > 作业

把这段翻译成日语 中国和日本从古代开始在文化习俗上就保持着密切的关系和交流。

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/29 20:38:55
把这段翻译成日语 中国和日本从古代开始在文化习俗上就保持着密切的关系和交流。
把这段翻译成日语 中国和日本从古代开始在文化习俗上就保持着密切的关系和交流。然而,每个国家和民族都有其独特的传统文化,其中传统节日又是传统文化的重要表现形式之一.中国和日本也不例外,均拥有各自热热闹闹的传统节日.而日本岛国由于地域关系,历来受中国文化影响,他们经过吸收、改造并融入了本民族的文化意蕴,从而形成了日本民族的节日.但日本文化中有不同你关于中国的独特因素,随着时间的推移,两国在节日的习俗上都发生了很多变化,因此出现了很多共同点和不同点。其中行事也和中国的传统节日有所不同.表明了两国之间文化的吸收和融合,融合与发展的特征。
下面就截取两国的几个主要节日加以比较.
急用 急用 有能力者给翻译一下 谢谢了
中国と日本は古代からの文化の风俗の上で亲しい関系と交流を保っている。但し、すべての国家と民族はその国家と民族に属の独特な伝统文化があり、文化の伝统の祭りで、その中の伝统文化の重要な形式の1つを表现するのはまた。
中国と日本、皆それぞれ持って例外ではありません、にぎやかな伝统の祭りです。岛国日本は中国の文化の影响を受ける地域のため、かねてから関系を経て、彼らを溶け込みました吸収、改造は当民族の文化の风格を形成して,それによって日本の民族の祝日です。
しかしあなたは违う日本の文化の中の独特な要素、中国に関して両国は时が経つにつれて、祝日の多くの変化が発生しましたすべて风俗の上は多くの共通点と相违点が现れて、そのため。その中の中国の伝统の祝日ですと事を进めてもある程度异なっています。表明した吸収と文化の融合、両国间融合と発展の特徴です。
次にいくつの主要な祝日が経ち切り取って両国の比较。