作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译曹操以裴潜为代郡太守,服乌丸三单于之乱.后召潜还,美其治代之功,潜曰:“潜于百姓虽宽,于诸胡为峻.今继者必从以潜

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/01 15:47:24
英语翻译
曹操以裴潜为代郡太守,服乌丸三单于之乱.后召潜还,美其治代之功,潜曰:“潜于百姓虽宽,于诸胡为峻.今继者必从以潜为治过严,而事加宽惠;彼素骄恣,过宽必驰;既驰又将摄之以法,此怨叛所由生也.以势料之,代必复叛.”于是操深悔还潜之速.后数十日,单于反问果至.元魏以陆俟为怀荒镇将,高车诸莫弗讼俟严急无恩,复请前镇将郎孤.
魏使孤代俟,俟既至,言曰:“不过期年,郎孤必败,高车必叛.”世祖切责之,明年,诸莫弗果杀孤而叛.帝召俟问曰:“何以知其然?”俟曰:“高车不知上下之礼,故臣治之以法,使知分限,而诸莫弗讼臣无恩,称孤之美.孤获还镇,悦其称誉,专用宽恕待之,无礼之人,易生骄慢,孤必将复以法裁之,众心怨怼,必生祸乱矣!”帝然之.裴潜、陆俟,可谓知为治之道矣.郑子产戒子大叔曰:“惟有德者能以宽服人,其次莫如猛.”大叔不忍猛而宽,是以致萑苻之盗,故孔子有宽猛相济之说.乌丸、高车不知礼法,裴、陆先之以威,使其久而服化,必渐施之以宽政矣
曹操派裴潜做代郡太守,降服了乌丸三单于的叛乱.后来召裴潜回京,称赞他治理代郡的功劳,裴潜说:“我对百姓虽然宽容,对少数民族却严峻.如今接替我的人必定认为我治理过严,而对少数民族更加宽容施恩;少数民族向来骄横任性,政策过宽他们必定骄纵,骄纵之后又要让他们畏惧法律,这就是不满、背叛产生的原因.根据形势估计,代郡必定再次叛乱.”于是曹操十分后悔让裴潜回京太早了.几十天后,乌丸后头反叛的消息果然传来.
北魏世祖任命陆俟为怀荒镇将,高车诸莫弗上告陆俟严酷无情,请求原镇将郎孤再去任职.世祖派郎孤去接替陆俟,陆俟京后说:“要不了一年,郎孤一定失败,高车必定叛乱.”世祖为此斥责了他.第二年,诸莫弗果然杀死郎孤发动叛乱.世祖召见陆俟问道:“你怎么预料到事情是这样的?”陆俟说:“高车人不懂君臣上下的礼法,所以我用法度控制他们,让他们懂得什么叫本份和限度,可是诸莫弗上告我无情,称赞郎孤的好处,郎孤得以再任镇将,对他们的赞扬感到高兴,只用宽容的政策对待他们,不懂礼法的人,就容易产生骄横、怠慢之心,郎孤必定再用法度制裁他们,众人心怀不满,就必然发生祸乱了.”世祖同意他的看法.
裴潜、陆俟可以说是懂得治理之道的人了.春秋郑国的子产告诫太叔说:“只有品德高尚的人才能以宽服人,否则就不如用严厉的办法,:”太叔不忍心用严酷之法而彩宽大政策,因此导致萑蔡的叛乱,所以孔子有“宽猛相济”的一番话.乌丸高车不懂礼法,裴潜、陆俟先用威严对待他们,让他们长期适应而驯服,然后必定会逐渐实施宽容政策的.后代人读了书上的话,只用严酷凶悍的办法治理,而不思考解救弊端的办法,无论对汉人或是少数民族,我只见到他们的失败.
英语翻译之,以,于,为. 英语翻译孙叔敖者,楚之处士也.虞丘相进之于楚庄王,以自代也.三月为楚相,施教导民,上下和合,世俗盛美,政缓禁止,吏无奸邪 英语翻译其、于、者、以、之、罢、使、为、终 有关于文言文袁绍以臧洪为东都太守.时曹操围张超於雍邱,洪始闻超被围,乃徒跣号泣,并勒所领将赴其难.从绍请兵,而绍竟不听之 英语翻译贞观二年,京师旱,蝗虫大起.太宗入圆视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:"人以谷为命,而汝食之,是害于百姓.百姓有过,在 英语翻译贞观二年,京师旱,蝗虫大起.太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:“人以欲为命,而汝食之,是害于百姓.百姓有过,在予 英语翻译匈奴单于生二女,姿容甚美,国人皆以为神.单于曰,吾有此女,安可配人,将以与天.乃于国北无人之地筑高台,置二女其上 其贤者使使贤主,晏子使楚.楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入.今臣使楚,不当从此门 英语翻译原文:君子曰:“学不可以已.青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水.木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴 英语翻译君子曰:学不可以已.青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水.木直中绳.輮以为轮,其曲中规.虽有槁暴,不复挺 英语翻译君子曰:学不可以已.青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水.木直中绳,輮以为轮,其曲中规.虽有槁暴,不复挺 英语翻译原文君子曰:学不可以已.青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水.木直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不复挺