作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译简•奥斯丁的时代,正是处于英国小说转型期,是前期现实主义小说走向低潮,而新一代小说还没有形成风潮的过

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/25 18:08:03
英语翻译
简•奥斯丁的时代,正是处于英国小说转型期,是前期现实主义小说走向低潮,而新一代小说还没有形成风潮的过渡时期,十八世纪上半叶涌现出以亨利•菲尔丁(Henry Fielding,1707—1754)、塞缪尔•理查森(Samuel Richardson)、劳伦斯•斯特恩(Laurence Sterne,1713—1768)和Smollett为代表的一大批现实主义小说家,七十年代,这些现实主义小说大师们相继退出历史的舞台,接踵而至的是以范妮•勃尼(Fanny Burney,1762—1840)为代表人物的感伤派的小说,以及当时风靡一时的哥特传奇小说,哥特传奇小说旨在读者心中产生一种毛骨悚然的恐惧感,但究其艺术深度或故事内容却是空洞而毫无意义的.相对于产生微妙恐惧感的哥特传奇小说来说,同期出现的感伤小说同样显得苍白无力,矫揉造作,情节非常不符合实际,奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光.
Austen's works critique the novels of sensibility of the second half of the 18th century and are part of the transition to 19th-century realism. During the early eighteenth century, Henry Fielding, Samuel Richardson, Laurence Sterne and Smollett were considered as representations of realism novelists and they exited the stage of history at 70’s. Followed by Fanny Burney, one of elites of sentimental novelist, and gothic legend novel which trends to cause fear on people’s minds but the whole novel was empty, same to sentimental novels. Austen preferred change to tradition and showed us English countryside middle class’s daily life and the countryside without the capitalist industrial revolution impact.