作业帮 > 综合 > 作业

求三国志的一段译文好进达贤能,终无所毁伤.其所称荐,若陈留虞放、边韶、南阳延固、张温、弘农张奂、颍川堂溪典等,皆致位公卿

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 05:17:17
求三国志的一段译文
好进达贤能,终无所毁伤.其所称荐,若陈留虞放、边韶、南阳延固、张温、弘农张奂、颍川堂溪典等,皆致位公卿,而不伐其善.蜀郡太守因计吏修敬于腾,益州刺史种暠于函谷关搜得其笺,上太守,并奏腾内臣外交,所不当为,请免官治罪.帝曰:“笺自外来,腾书不出,非其罪也.”乃寝暠奏.腾不以介意,常称叹暠,以为暠得事上之节.暠后为司徒,语人曰:“今日为公,乃曹常侍恩也.”腾之行事,皆此类也.
我没看过三国志,但这段好像是讲曹腾的,我只能意译,试一试,错了别介意,楼主看对不对,:
曹腾喜欢向贤能的人学习,所以始终没有向皇帝进谗言去中伤什么人.他所推崇举荐的人,如陈留的虞放、边韶、南阳的延固、张温、弘农的张奂、颖川的堂溪典等人,官位都做到了公卿一级,却不知道是他的举荐之功.有一次,蜀郡太守因为考核官吏一事,写信给曹腾走门路,在函谷关被益州刺史种暠把信给搜了出来,于是把太守的不良行为上奏朝廷,同时指曹腾作为内臣却勾结外吏,是不应该的,请求把他免官治罪.后帝说:“信从外面来,曹腾又没有回信,他没有罪.”于是把种暠的奏折置之不理.曹腾非但不介意此事,反而对种暠的做法大加赞叹,认为种暠是明白为臣之节的人.种暠后来官至司徒,对别人说:“我今天官能做到公卿一级,应该感谢曹常侍的恩情啊!.”曹腾为人处事的作风,大致就是这样的.
不知道译得对不对.