英语翻译In Nomine Filius Mortis可以译为“以死亡之子的名义”么,实际上是怎么个译法?
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/20 06:48:32
英语翻译
In Nomine Filius Mortis可以译为“以死亡之子的名义”么,实际上是怎么个译法?
In Nomine Filius Mortis可以译为“以死亡之子的名义”么,实际上是怎么个译法?
你的拉丁语句子本身是错的.
in nomine filii mortis 才是合语法的句子,意思是“以死亡之子的名义”
再问: лл�ش� ʵ���ϣ�����һ��ı����ʡ� ��ô������������˵�ģ���������������˼�أ�
再答: �����б����˼�� filius ֻ�ǡ����ӡ���filii ���ǡ����ӵġ� mors �ǡ���������mortis �ǡ������ġ� nomen ������ nomen filii mortis ���ǡ������Ķ��ӵ����֡� nomen �ڽ�� in ���ö�� nomine in nomine filii mortis ���ǡ�������֮�ӵ����塱 ��ʼ�Ǹ� in nomine filius mortis ���Ͳ�ͨ�ġ�
in nomine filii mortis 才是合语法的句子,意思是“以死亡之子的名义”
再问: лл�ش� ʵ���ϣ�����һ��ı����ʡ� ��ô������������˵�ģ���������������˼�أ�
再答: �����б����˼�� filius ֻ�ǡ����ӡ���filii ���ǡ����ӵġ� mors �ǡ���������mortis �ǡ������ġ� nomen ������ nomen filii mortis ���ǡ������Ķ��ӵ����֡� nomen �ڽ�� in ���ö�� nomine in nomine filii mortis ���ǡ�������֮�ӵ����塱 ��ʼ�Ǹ� in nomine filius mortis ���Ͳ�ͨ�ġ�
英语翻译In Nomine Filius Mortis可以译为“以死亡之子的名义”么,实际上是怎么个译法?
英语翻译in your company's name是应该翻译为"以你们公司的名义"还是"用你们公司的名字"?
“人们可以以希望工程的名义帮助贫困地区的孩子们”的英语翻译
英语翻译他们之中百分之七十的人会在两周内死亡.实际上,他们知道自己会在两周内死亡.但是他们没有害怕,而是继续工作.他们是
英语翻译还有 以我生命的名义起誓 怎么说
以皇帝的名义下圣旨怎么写?
以上帝的名义 用英文怎么讲
以爱的名义 翻译成英文是Under/in the name Of love 的哪一个?或者其他的?
杨氏之子这篇文章中杨氏之子是个怎样的孩子,从哪里可以看出、
英语翻译1政和以中国皇帝的名义向许多外国首领馈赠了礼物。(in the name of)2中国的丝绸通过丝绸之路运往印度
牛顿是怎么死亡的
牛顿是怎么死亡的?