作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译What can I compare you to,a favorite pair of shoes?Maybe

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/03/29 13:53:53
英语翻译
What can I compare you to,a favorite pair of shoes?
Maybe my bright red boots if they had wings
Funny how we animate colorful objects saved
Funny how it's hard to take a love with no sting.
But come on take it,come on take it,take it from me
But come on take it,come on take it,take it from me (we`ve got a good life).
What can I compare you to,a window the sun shines through?
Maybe the silver moon,a smile rising
The magic of the fading day,satellites on parade
A toast to the plans we've made to live like kings.
I lose my breath despite the air
When the rain falls down I give in to despair
Pink magnolia in winter she doesn't care
if you don't show up to have another cup.
What can I compare you to,when everything looks like you?
I get a bit confused with every Spring
Flowers that bloom your eyes,hummingbirds side by side
My heart won't stay entirely in this rib caging
我不要机械翻译,翻译好的话我追加30分
What can I compare you to,a favorite pair of shoes?
  Maybe my bright red boots if they had wings
  Funny how we animate colorful objects saved
  Funny how it's hard to take a love with no sting.
  我该如何贴切地形容你,把你比作是我最爱的一双鞋?
  如果我的那双亮红色的靴子有翅膀,我会把你比作它.
  可我们该如何使储积的五彩事物始终鲜活,这太滑稽.
  滑稽得正如我们该如何拥有一份毫无痛苦的爱情,这太困难.
  But come on take it,come on take it,take it from me
  But come on take it,come on take it,take it from me (we`ve got a good life).
  但是来吧,来爱吧,让我们相爱.
  但是来吧,来爱吧,让我们相爱.
  如果你肯这样做,我们定会过得幸福.
  What can I compare you to,a window the sun shines through?
  Maybe the silver moon,a smile rising
  The magic of the fading day,satellites on parade
  A toast to the plans we've made to live like kings.
  我该如何贴切地形容你,把你比作是一扇容纳阳光穿透的玻璃窗?
  或许应该是一弯银月亮,就像是一个嘴角扬起的微笑.
  在那些逝去的却又充满魔法的日子里,它像游行的卫星一样始终围绕在我身旁.
  我们举杯——曾经以为只要有彼此在,每天都能过得像国王一样.
  I lose my breath despite the air
  When the rain falls down I give in to despair
  Pink magnolia in winter she doesn't care
  if you don't show up to have another cup.
  尽管空气无处不在,我仍然无法呼吸.
  下雨的时候,我因内心绝望而屈服.
  而同处寒冬的粉色木兰花却毫不在意我的心情,兀自绽放着.
  ——我绝望是因为你没有选择我与你共同生活.
  What can I compare you to,when everything looks like you?
  I get a bit confused with every Spring
  Flowers that bloom your eyes,hummingbirds side by side
  My heart won't stay entirely in this rib caging.
  我该如何贴切地形容你,当所有事物看起来都像你的时候.
  每个春天来临时我都会变得有点儿迷惑.
  看到那些盛开在你眼中的花,以及那些并肩飞翔的蜂鸟.
  我的心脏总会在胸腔里蠢蠢欲动.