过马路的时候,中译英

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 12:38:24
汉译英:中国式过马路指的是一群人一起在过马路时闯红灯

Chinesewayofcrossingtheroadmeansthatagroupofpeoplewalkacrosstheroadwithoutregardtotrafficlights.

中国式过马路指的是什么?

也不算是分国界啦,因为中国人坏习惯比较多嘛,中国式过马路指的是,凑够一堆人就可以过了,不管是红灯绿灯.

帮助老奶奶过马路的作文

我们每个人的心中,都曾经有过类似关爱别人这样的经历.例如给希望小学捐款、捐书啦,在公交车上给老人、孕妇、小朋友、残疾人让座啦,同学或者朋友住院了,常常去看望他们啦,这都是包含着爱心的行为.而这种爱心,

与中国式过马路类似的事件?

在这里我不想说太多,因为环境影响一个人的成长,我是一个中国人,我活在中国,请不要用“中国”式说话,所以我还是开好我的网店就行了,一木杨丽人女装为中国加油!

过马路的不文明现象有哪些?

1.闯红灯2.逆向行驶3.不依序停车排队等候红绿灯、乱插队4.违反道路指示标志闯禁区5.驾驶机动车不礼让在斑马线上通行的行人6.行人不走人行横道、天桥、地下隧道,随意横穿马路7.夜间行车会车时仍使用远

关于中国式过马路的议论文

中国式的过马路不是盲从,是一种钻空子.建议从这方面入手.盲从的点也可以,比如一些家长送孩子出国,盲目追随留学.

帮助老人过马路(中译英)

tohelpthesenior(to)crosstheroad

红灯亮的时候不要过马路英语怎么说

don'tcrossthestreetwhenthelightisred

尊老爱幼过马路的作文!

自己解决百度地图

中译英:在过马路的时候闯红灯,随手乱丢垃圾,在公共场合大声打电话,在旅游景点乱涂乱画等等,这都是...

下面都是我自己亲自翻译的,如果觉得还行的话给个高分吧,合作愉快.Herearesomeextremelyuncivilizedactions,forexample,jumpingtheredlight

过马路的英文是什么?

cross(goacross)theroad

中国式过马路相关的法律规定

"中国式过马路"问题,主要是依据道路交通法、治安管理处罚法等相关法律法规.由各省根据实际情况具体规定.“中国式过马路”不仅是行人的问题,这一现象也折射出我国交通设施和交通规则等多方面存在的问题.我国交

汪老师叮嘱我和王明说:“过马路的时候你们一定要走人行横道.”改为第三者转述

汪老师叮嘱我和王明说,过马路的时候我们一定要走人行横道.改第三者转述的时候,提示语(说的话前面的句子)不变,把上引号去掉,改为逗号,把下引号去掉,说的话里面的人称要变.

过马路的时候要小心.中译英

Becarefulwhenyoucrosstheroad

妈妈叮嘱我说:"过马路的时候你要走人行横道.”改为第三者转述

她妈妈叮嘱她说:“过马路的时候你要走人行横道.”

英语翻译红灯的时候你一定不能过马路 英语翻译

Thesportshoesareontherightofthebasketball.youshould'tcrossthestreetwhenthelightisred.

红灯的时候你一定不能过马路 .英语翻译

Trafficlightyoumustnotcrosstheroad.