语之曰吾到之间都没能陷也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 01:43:14
英语翻译召阿大夫,语之曰:“自之守阿,誉言日至,吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁.昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知.是

齐威王召见即墨大夫,对他说:自从你到即墨以后,我就一天天听到人家讲你的坏话.可是我派人去即墨视察,却看见那里是“田野辟,人民给,官无事,东方以宁”,情况良好.为什么会这样?是你没有贿赂我的左右,求他们

英语翻译1、子曰以吾一日长乎尔勿吾以也居则曰不吾知也如或知尔则何以哉子路率尔对曰千乘之国(摄)乎大国之间加之以师旅(因)

(1)用现代汉语说明子路的治国理想是什么?(2)解释文中带“()”的词的词义(摄)乎大国之间:夹在两个大国的中间.摄:夹,迫近,(因)之以饥馑,因,接着;(哂)笑(3)用现代汉语说明孔子为什么笑子路?

已得履,乃曰‘吾忘持度.’反归取之.

拿到鞋了,就说:“我忘记带尺子了.”于是他返回家取尺子郑人买履

英语翻译省略兼倒装句,有时朝发白帝,暮到江陵,余独爱莲之出淤泥而不染,不可吾既已言之王矣,问之客曰,转视积薪后一狼洞其中

早上坐船从白帝城出发晚上就到就到江陵,唯独我爱的莲花在淤泥里生长而没有受到污染,我已经和大王说过了,向同伴问道,转身看见柴草堆的后面,另一只狼打算打洞钻进去,仲永(对诗文)的通彻明悟,是来自于老天的赐

英语翻译移郴之桂阳令,治绩尤著.郡守李初平贤之,语之曰:“吾欲读书,何如?”敦颐曰:“公老无及矣,请为公言之.”二年果有

周敦颐,字茂叔,道州营道县人.原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实.由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿.有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了.县里的人吃惊地

英语翻译鲁欲使乐正子为政.孟子曰:"吾闻之,喜而不寐."公孙丑曰:"乐正子强乎?"曰:"否.""有知虑乎?"曰:"否."

鲁国想让乐正子管理国家政事.孟子说:“我听了这消息,高兴得睡不着.”公孙子问:“乐正子刚强吗?”答道:“不.”“有智慧谋略吗?”答道:“不.”“见多识广吗?”答道:“不.”(公孙丑于是说:)“既然这样

寻求四篇古代寓言寓意自相矛盾 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 .”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 ,

《自相矛盾》的寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触.出自《韩非子·难一》.《拔苗助长》这篇寓言故事很老了,基本的含义是教育人们

矛与盾 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:"吾盾之坚,物莫能陷也."又誉其矛曰:"吾矛之利,于

韩非子是说他可笑在逻辑不同,无法自圆其说.生活之中有,香烟卖家竭力促销但又印上吸烟有害健康.

英语翻译(崔杼弑庄公)晏子(闻难往赴)立于崔氏之门外,其人曰:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉?吾死也?”曰:“行乎?”曰:

晏子站在崔家的门外.左右的人说:“死吗?”晏子说:“是我一个人的国君吗,我为什么去死?”左右的人说:“出走吗?”晏子说;“是我的罪过吗,我为什么逃走?”左右的人说:“回去吗?”晏子说:“国君死了,回哪

庄子秋水一.1.以天下(之)美为尽在已 2.野语有(之)曰:"闻道百,以为莫已若"者,我之谓也3.吾在天地之间,犹小石小

一、1、连词,用在定语和中心词之间,相当于“的”.2、代词,指代下文所指的野语的内容.3、连词,用在主语和谓语之间,使主谓两部分结成短语或形成分句.现代汉语中没有和它相当的词.如“今我睹子之难穷也”.

懂文言文的请进在《墨子》中的 公输一文中:公输盘屈,而曰:"吾之所以距子矣,吾不言.”自墨子曰:“吾知子“之”所以距我,

先看原文,从上下文意思来理于是见公输盘,子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之.公输盘之攻械尽,子墨子之守围有余.公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言.”子墨子亦曰:“吾知子

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”

白话翻译:有个卖盾和矛的楚国人,夸他的盾说:“我的盾坚固无比任何锋利的东西都穿不透它.”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了什么坚固的东西都能刺穿.”有人问他:“用您的矛来刺您的盾,结果会怎么样呢?”那

乃曰:“吾忘持度.

乃有“于是”“才”“竟然,却”三种意思你可以根据上下文推断,或把上下文发来

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 ,物莫能陷也 .”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 ,于物无不陷也

自相矛盾楚国有一个卖盾和矛的人,赞美(盾)说:“我的盾多坚硬啊,没有什么可以刺破它”,又赞美自己的矛说:“我的长矛多锋利啊,没有什么不会让它刺不破”再问:成语再答:自相矛盾,矛盾重重,矛盾相向。。。。

原文:   楚人有鬻盾与矛盾,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛

应该是:“吾盾之坚,物莫能陷也.”和“吾矛之利,于物无不陷也.”这是卖者自己说的,就是从人物的语言描写中暴露了卖者的自相矛盾.所以聪明的旁人才会说:“以子之矛,陷子之盾,何如?”——这是旁人揭穿了卖者

楚人有鬻盾与矛盾,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:

自相矛盾买武器的先开始很得意(我的矛尖盾固),后来很窘(不知怎么回答别人的问题).另外一个开始很迷茫(那到底是他的矛更尖还是盾更固呢?),后来很自豪(找到了买家的语病)

楚人有鬻盾与矛者誉之曰吾盾之坚物莫能陷也又誉其矛曰吾矛之利于物无不陷也

或曰以子之矛陷子之盾何如其人弗能应也中吾的意思是:代词,我子的意思是:先生,尊称.何如的意思是:怎么样呢?

英语翻译伯高死于卫,赴于孔子,孔子曰:“吾恶乎哭诸?兄弟,吾哭诸庙,父之友,吾哭诸庙门之外,师,吾哭诸寝,朋友.吾哭诸寝

伯高死在卫国,有人来向孔子报丧.孔子说:“我应该在哪里哭他呢?如果是兄弟,我就在祖庙里哭他;如果是父亲的朋友,我就在庙门之外哭他;如果是老师,我就在所住的正室里哭他;如果是朋友,我就在正室的门外哭他;

孟子曰:”我善养吾浩然之气.”今观其文章,宽厚宏博充乎天地之间,称其气之小大 翻译

孟子说:“我善于培养我的浩然之气.”现在看他的文章,宽厚宏博,充塞于天地之间,同他气的大小相称.