认为自己口音特正常哪怕外地人一听就听的出是东北人东北人也完全没 -知乎

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:36:17
英语翻译一人贫苦特.

点石成金原文:一人贫苦特甚,生平虔奉吕祖,吕祖乃吕洞宾也,相传为道教之祖也.吕祖感其诚,一日忽降至其家,见其家徒四壁,不胜悯之,因伸一指,指其庭中磐石.俄顷,粲然化为黄金,曰:“汝欲之乎?”其人再拜曰

如何把自己的美式英语口音转化为英式英语的口音

多看一些英音的电视剧如Hustle(你可以上网搜一搜,这一部个人比较推荐),情节很引人入胜,英语也很地道,看一段时间你的发音不知不觉就会向英音转化了.祝成功~!

超级郁闷,说普通话时带着家乡口音,听着自己讲电话的录音时好难过,我该怎样才能改变这一状况?

多听普通话广播;多与发音标准的人交流;从汉语拼音开始重新学习发音;不要怕口音,多说是王道

2011玄武区物理一模试卷,哪怕只有试卷,

2011年玄武区中考一模物理试卷  一、选择题(四个选项中只有一个正确答案,共12题,每题2分,计24分)  1.梁代诗人王籍的诗句“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”是脍炙人口的名句.我们能分辨是蝉鸣声和鸟鸣

在一个奇怪的动物村庄里住着猫、狗和其他一些动物.有30%的狗认为自己是猫,有20%的猫认为自己是狗.其余动物都是正常的.

设狗数量为x只那么猫的数量为(x-60)只20%*(x-60)+(1-30%)*x=(x+x-60)*50%解出来就是180只嘿嘿你看看哪里看不懂

现代汉语“哪怕”翻译成古文,一字

虽:表示未成事实的让步,译为“哪怕”“即使”.如:《墨子》虽杀臣,不能绝也.惟:表示让步,译为“哪怕”“即使”.如:王安石《知人》知人则哲,惟帝其难之.纵:表示让步,译为“纵然”“哪怕”“即使”.如:

小明刚买了一本课外书,自己还没来得及看,就被同桌小强抢走了.他心里特特不高兴,

能不能把书还我我还没看呢我看完给你看?不行我现在就想看那我们一起看好了吧嗯再问:班里来了一位来自农村的新同学,他的学习用品、衣着都特旧。许多同学都瞧不起他,说他是个乡巴佬只有小丽不这么认为。那小丽改怎

美国人什么时候有的自己的口音——美式英语?

美国英语起源与特点[编辑本段]在北美特殊的文化、历史及社会环境里形成了若干独特的形式和含义.用现代语言学的术语来说,美国英语是英语的一种变体,是近四百年来英语使用于北美这个特殊的地理环境,受美国社会多

朝花夕拾 作者认为该如何孝顺父母才是正常的?请结合自己的生活体验谈谈你对孝敬父

我的体验是,孝顺父母是世界上最开心的一件事.再没有比爸爸妈妈的快乐幸福更令我欢喜和安心的事情了

唉,我的儿子上一年级了,由于我们是外地人,字母读音不准确啊,都学到外地口音了,怎么纠正啊

您的着急可以理解.但是也请您乐观地看到,您的孩子还只上一年级,想改的话,完全可以.我建议您这样:首先,家人全部说普通话,尽量多对孩子说,营造一种字正腔圆发音的氛围.其次,去找一个普通挂较好的老师,每周

区别于傲娇M,其人是那种看上去很正常,对其他人甚至有点强势,但是碰上特定的人则是逆来顺受,一味曲意逢迎,哪怕意识到自己处

猿飞菖蒲类再问:很像很像,简直一模一样,不过真有这个类吗?有没有更“学术”的说法(就比如“傲娇受”)?再答:这个,没研究过也说她是M我觉得更像超级变态

真理都是有条件的.任何真理都有自己适用的条件和范围,如果超出了这个条件和范围,只要再多走一小步,哪怕是向同一方向迈出的一

这个是哲学范畴的问题,不是宗教问题.在现实世界中有“公理”,但我还没见到世人所说的有“真理”.只有:“我就是道路、真理、生命.”“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由.”这里所说的着呢里,才是真理.所

can't怎么发音,有的时候听见念“砍特”,有的时候听见念 “抗特” 都是什么口音,或者是什么情况下有变化

can't英式发音/ka;nt/,就是你所说的砍特.美式发音/kaent/,带有梅花音.就是你所说的抗特.不过,最好不要按照汉语注音来年,感觉很不地道,尤其是念“抗特”带有后鼻音了,完全不对了.美式发

卖火柴的小女孩里"哪怕"一词是什么意思

即使,就算是再问:还有什么更深的含义吗?

你认为呢 的英文怎么读,求口音

Whatdoyouthink?哇特度幽信科?再问:��Ϊ���ſɣ�再答:����ǡ��ɷ�һ��������?�ˡ�

英语翻译其实我自己也会说,可是怕不够地道,)哪怕只能翻译一句,只要地道就行了!请翻译这段话:--------------

美国的语言就是活拨,流畅,因为中美文化不一样,(我们非常礼貌了,而美国人则比较直率,翻译时一定不要像你写的那么毕恭毕敬(荣幸之类的,交朋友何必搞的别人有精神负担,好像做不好这个朋友就让你失望了?)翻译

怎样让自己的口音很快变成台湾国语?

台湾国语不等於台版普通话台湾国语专指--台湾中南部和宜兰等乡下地方民众习惯普通话(国语)和闽南话混著说所造成的一种地方特殊语言.没啥好学的啦.您若坚持要学--只能给您大概的建议--卷翘什及儿尾音都要去

老师说我是外地人呢.英语口音是错的,那她不也是一个外地人,学英语吗,干嘛总嘲笑我.

各地方言都有些特殊的发音,象上海话缺少后鼻音,卷舌音,南京话n和l,分不太清.这对学习英语有影响,但不是取笑的理由.其实,我也被笑过,但是我现在要比笑我的老师英文强多了.希望你排除不必要的干扰,努力学