而使范蠡与大夫柘稽行成

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:37:16
春秋时,越国大夫范蠡倾心尽力地辅助越王勾践,最终一灭掉吴国而称霸一方.他深知越王勾践的为人,不可能与他

其实从寓意上可以用“功成身退”,“大隐隐于市”,“兔死狗烹”,“韬光养晦.要看你是做什么用的.你说呢.

《齐威王烹阿大夫》 “齐国大治,强于天下”,与齐威王对即墨大夫,阿大夫二人的处理有什么关系?

当时战国各国都在变法图强,齐国选择的是整肃吏治.由于是新政,很多官吏不以为然.烹阿大夫以后,他们看到了齐王变革的决心,才不敢心存侥幸,安于政务.而原本受压迫的百姓也看到了希望,生产积极性提高,国家自然

古代卿士与大夫什么含义?

卿士是周代的官制,上至天子诸侯都有卿,分上中下三等,最尊贵的是上卿,普通的就称卿士.大夫在各个朝代很多见,有时候也可能指中央机关的要职.最多的是士大夫,指官吏或者比较有声望有地位的知识分子.

怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与

楚怀王让屈原制订宪令(即宪法一类的国家大纲),屈原的原稿尚未完成编订,上官大夫看到了并想抢夺过来,屈原不给.

英语翻译原文:晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日.至原十日而原不下,击金而退,罢兵而去.士有从原中出者,曰:“原三日即

晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国.可是到原国十天了,却没有攻下原国,便下令敲锣退军,准备收兵回晋国.这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下

"刑不上大夫,

礼不下庶人,刑不上大夫”这句话,出自春秋时期成书的《礼记》.自秦汉以来,对这句话的解释都是“庶人没有资格受礼遇,大夫拥有特权不受刑”,把“下”作“下到”,“上”作“上到”解.这种解释,与原话的本来意义

英语翻译原文:献公朝诸大夫而问焉,曰:“寡人夜者寝而不寐,其意也何?”诸大夫有进对者曰:“寝不安 其诸侍御有不在侧者与?

晋献公朝会大夫并问道:“我夜里躺在床上却睡不着,这是什么原因?”大夫中有的回答:“是不能安睡吗?是不是侍从和卫士们不在旁边?”晋献公不回答.荀息进言道:“是因为虞国和虢国吗”晋献公揖拜并请荀息入内,晋

古文好的进来~翻译 於是举国政属大夫种,而使范蠡与大夫柘稽行成,为质於吴.二岁而吴归蠡.看不懂的说~加油哈

这个大致意思是说,……于是就把整个国家的政务交给大夫文种管理,而范蠡与大夫柘稽启程,去吴国当人质.过了两年后吴国允许范蠡回国.

英语翻译梁大夫有宋就者,尝为边县令,与楚邻界.梁之边亭与楚之边亭皆种瓜,各有数.梁之边亭人劬力数灌其瓜,瓜美;楚人窳而稀

梁国有一位叫宋就的大夫,曾经做过一个边境县的县令,这个县和楚国相邻界.梁国的边境兵营和楚国的边境兵营都种瓜,各有各的方法.梁国戍边的人勤劳努力,经常浇灌他们的瓜田,所以瓜长得很好;楚国士兵懒惰,很少去

我原本想取笑大夫的,没想到反?大夫取笑了.填上与“叫”意思相近的词

我原本想取笑大夫的,没想到反被大夫取笑了我原本想取笑大夫的,没想到反让大夫取笑了我原本想取笑大夫的,没想到反给大夫取笑了

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.渔夫见而问之曰:“子非三闾大夫与?……这几段的译

屈原被放逐之后,在湘江一带游荡.他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形体容貌枯瘦.渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”屈原说:“世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,

英语翻译晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日,至原十日而原不下,击金而退,罢兵而去,士有从原中出者曰:‘原三日即下矣.’

晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国.可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国.这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可

英语翻译晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期约期十日.至原十日而原不下,击金战鼓而退,罢兵而去.士有从原中出者,曰:“原三日

晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国.可是到原国十天了,却没有攻下原国,便下令敲锣退军,准备收兵回晋国.这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下

文言文翻译:卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之

终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话,顷襄王非常生气,就贬谪(或流放)了屈原.

“邢不上大夫”,

“邢不上大夫”意思::再答:刑不上大夫(dàfū),是说古代大夫犯了法可以跟平民不一样的待遇,比如平民必须五花大绑,而大夫就不用了,平民死刑的时候一般要到什么菜市口,而为了保留大夫的颜面他们就不用了。

《屈原列传》中,第二段“上官大夫见而欲夺之,屈平不与”中“夺”有没有强行改变的意思?

联系上下文:“怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定.上官大夫见而欲夺之,屈平不与.”可以推断“之”字指代宪令草稿,这里的“夺”就是是强取、强抢的意思.“夺”作强行改变义的例子有李密《陈情表》:“舅夺母志

疏屈平而信上官大夫 的 而

但更好的时转折因为“疏”屈平和“信”上官大夫这里有却反而但是等等意思应该是转折当然喽疏屈平和信上官大夫在结构上时对等的也可以说时并列

英语翻译1,驰召与语,大悦,即日拜朝请大夫.2,德戡辄复遣骑,持弓弩,翼而射之.

骑马过去与他交谈,很高兴,当天授他朝请大夫司马德戡有派来骑兵,拿着弓箭射他