网王花样之执子之手

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 00:16:51
执子之手与子偕老用英文怎么说

死生契阔Liveanddietogether与子成说staytogetherforever执子之手holdyourhands,与子偕老growoldtogether死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕

执子之手,与子偕老 用英文怎么说

这是几种流传甚广的翻译:1)理雅各JamesLegge的经典翻译:Forlifeorfordeath,howeverseparated,Toourwiveswepleadgedourword.Wehe

执子之手 拖去喂狗

改自《诗经》名句:执子之手,与子偕老.本来执子之手一般与“与子偕老”连用,现一般用在对婚姻的承诺,表示希望与对方相知相守一辈子.而在这里把第二句改成了“拖去喂狗”,就有点恶搞的意思了,抓着你的手,把你

“执子之手,与子偕老”用英语怎么说

如果是诗词:holdingyourhands,gettiingoldtogether.如果是意思的翻译:I'mgettingoldwithholdingyourhand.

执子之手与子携老是什么意思?

“执子之手,与子偕老”,诗词名句,出自《诗经·邶风·击鼓》篇.《诗经》原著中本是来歌颂战争中战友的友情,描写战士间的互相勉励、同生共死,令人动容.后来,这句诗也被用来形容夫妻情深.

英语翻译执子之手

Executivesub-hand

死之契阔,与子成悦,执子之手,

出自《诗经》的经典词句,描述的是一位将军在出征前对妻子说的一番话,大概意思:只要我们没有分开,那就请你握住我的手,不要松开.无论有多短暂,也请你紧紧握住,无论生死聚散,我都与你相悦..

“执子之手 与子偕老”

执子之手,与子偕老.谁,吻我之眸,遮我半世流离;谁,抚我之面,慰我半世哀伤;谁,携我之心,融我半世冰霜;谁,扶我之肩,驱我一世沉寂.谁,唤我之心,掩我一生凌轹.谁,弃我而去,留我一世独殇;谁,可明我意

执子之手,

这句话一般形容夫妻或恋人,意思是牵着你的手,与你一起变老,有点象《最浪漫的事》的歌词.出自《诗经.邶风.击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?

“执子之手,

拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老

请问“执子之手,

执子之手,与子携老:这应当是诗经上的诗句.子,在这里是你的意思.牵着你的手,与你一起老去.本句意思要表达两人相知相守过一生的愿望.这种感觉是没有轰轰烈烈、惊天动地,只是平平淡淡、绵延知心,没有过多的海

执子之手白头偕老英文怎么说?

1.takeyourhandtospendthewholelifetogetherwithyou2.holdyourhandstilltheendofmylife3.takeyourhandandsw

执子之手与子协老是什么意思

子之手,与子偕老.中的子,是你的意思《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子

执子之手,与子偕老,

子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.”子:此处为“你”的意思.在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思.“生死相

执子之手 与子携老

执子之手,与子携老:这应当是诗经上的诗句.子,在这里是你的意思.牵着你的手,与你一起老去.本句意思要表达两人相知相守过一生的愿望.这种感觉是没有轰轰烈烈、惊天动地,只是平平淡淡、绵延知心,没有过多的海

“执子之手,与子携老.

“执子之手,与子偕老”,诗词名句,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇.大致意思是:今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老!.千百年来一直让人传诵,成了生死不渝的爱情的代名词.

执子之手什么意思?

《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.于嗟阔兮,不我活兮.

执子之手的英文翻译

"执子之手,与子偕老"给你几种经典的大家的翻译:理雅各JamesLegge的经典翻译:Forlifeorfordeath,howeverseparated,Toourwiveswepleadgedou

"执子之手,

去查百科就可以啦

“执子之手”是什么意思呀?

“生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.”选自《诗经》:“生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老.”