混蛋风流史
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 01:03:14
当“混沌”流传到市井以后,经过口耳相传,就变了样,由“Hundun”“Hundan”,再按照这个音写成字,根据个人的理解,就有了“昏蛋”、“浑蛋”、“混蛋”三种不同的写法,而这三种写法,表达的却是三种
不能直接翻译的...要看骂的是什么样的对象以及他怎么混蛋了总的来说这边的人最常用的是asshole其次是cheapguy和motherfucka再其次是jerk其他很多类似混蛋的词老外是从来都不会用的
法克儿(儿化音)
Iamajerk
这四个字翻译英文就是下面的.“我是混蛋”—【"Iamabastard"】
写成平假名是ばかやろう,打成汉字是【马鹿野郎】也有写成片假名的习惯,バカヤロー马鹿也就是ばか,八嘎,是骂人话,意思是混蛋.野郎也就是やろう,雅鹿,是骂人话,小子,家伙的意思.
damnit!这个也是可以的
jerk
Bastard
扑街
asshole
(轻)风流水(暖)风流水
astard
可以直接叫混蛋,近义嘅亦可以叫“懵佬”或“懵婆”.如果意思上已经引申为坏蛋嘅话,就叫“衰公”,如果系恨之入骨嘅咒骂,就叫“死佬”、“仆街”
assholeknuckleheaddumbellbastardwretchpeckerheadsonofbitch等等
Asshole绝对没错.
villainhooliganbastard个人觉得sonofabitch很常用,但是似乎但难听了.如果不是很讨厌对方的话hooligan不错.
BobBradleyMattSanchezSarahWassallSarahLittle-BrighterDay暂时国内局域网没有这歌得翻墙出去找
风流,是指一个人(包括男人和女人)同时或先后与不止一个异性发生两厢情愿的关系,包括精神上的倾慕、言语上的亲昵及行为上的亲近,亦即包括假象性行为、边缘性行为及核心性行为的异性之间的恋爱关系的总和.编辑摘
本意是指,鸡蛋搁置时间较长,蛋黄和蛋清混在了一起,糊涂不清楚.谓不明事理;不讲道理.亦指不讲道理的人;坏家伙.