法语oe和
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 19:24:35
首先一楼的回答有点错误:英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,而法语属于印欧语系罗曼语族,所以英语和德语才是一个语族的.但是不论从词的结构和发音上都区别好大去德国旅游的时候鸡毛不认识,而法语由
具体在单词中体现,不是完全相同的.
法语音标和语音入门--也可以学习下,学会了能读些法语,对记忆法语单词和短句有帮助的:一些法语日常用语:1、您(你)好.Bonjour.2、再见.Aurevoir.3、劳驾,帮个忙好吗?——行,当然可以
在中国,英语翻译是较泛滥了,但是顶尖的英语翻译还是稀缺人才.如果做不到顶尖的英翻,那么法语翻译应该会更有钱途,不过有很多法语翻译是去非洲的.
字母表没有区别,都是26个基本字母.但是,法语中多了一些带音符的字母.如:à,ç,é,è,ë,ô,ö,ù.另外,法语还有一个连体字母oe
前两种语言有很大的联系,学好了法语,西班牙语如同讲方言一样.我没有学过西班牙语,但是知道一点儿相似的东西,绝对没错.你看西班牙语与法语之间惊人的相似点:都有动词变位,名词都有阴阳性,都有性数配合,都是
从历史上看,古代住在不列颠岛上的人说居尔特语.公元450年,日尔曼人入侵英格兰,从此当地人说属于西日耳曼语的古英语,它们基本演变成为现在英语里最常用的单词.公元1066年,诺曼底公爵跨过英吉利海峡入侵
都说法语是世界上最美丽的语言.(法语人说的,世界上其它的人可没说过)不过这就要看你的偏好了.对于懂的人来说,能听懂的就是好听的.但对于不懂的人,就像听音乐一样,萝卜白菜各有所爱.如果你只是想单纯的欣赏
jeebylee是专门来误导的吗?意大利语没有任何小舌音,而全部是大舌音,意大利语并不是像你说的把"do"结尾当作是一个特点,事实上,用"do"结尾的单词并没有那么多,意大利语基本上都是元音结尾的.法
德语分阳性、阴性、中性,而法语只有阴性、阳性.德语发音最难(如R音),语法也是最复杂的.法语语法最严谨,是各类公务文件备案首选语言,不易引发歧义.法语语法的难点,动词变位很复杂,是因为时态多,不规则的
亲,o发音时口型是成O型,类似汉语中【凹】的音;oe发音时口型扁平一些,类似汉语中【饿】的音
加拿大法语和法国法语的区别主要体现在发音和用词上.加拿大魁北克人和法国人在沟通上,没有太大的障碍,由此可见,区别不是特别大,但是语音语调上不同.法国音比较上扬,抑扬顿挫感较强.在用词方面,加拿大法语有
魁北克法语的特征由于魁北克与法国远隔重洋,历史遭遇和政治经济文化环境都与法国不同,魁北克法语和法国本土法语存在着一定差异,主要表现在语音语调和词汇两方面.魁北克法语和法国本土法语最明显的区别在于语音语
du后面的词作先行词的定语时,它就不是部分冠词;如果是作宾语时,则它就是部分冠词.例如:1.J'aiprisdupain.我吃了一点面包.2.Latempératureducorpsbaisse.体温
这两个时态是困扰很多法语专业人士和业余学习者的问题.我也会混淆,就我的经验说一点吧.首先,不是一个动词必须得用复过或未过的.一个动词在不同的语境下可能会用复过,另一种语境可能就会用未过.未过是表示一种
先做好发汉语拼音【e】的准备;上下嘴唇外翻,做亲吻形状,口型稍大,发【e】.这就是oe.做亲吻状,口型变成最小,发【e】.这就是o中间加斜杠/ 的发音.(相信我,这应该是标准答案)
口音你是不必考虑的,世界上那么多人说英语,大家都有口音,哪怕是英语母语的国家,比如马来西亚之类的,也有口音,只要能说,能懂就行了,就中国人在乎模仿的口音,其实没意义的.确切来说,法语和西班牙语都已经不
三个月英语,三年法语,三十年德语——马克吐温可想而知德语是最难学的!
我同时学法语和意大利语,所以我可以明确地告诉你这两种语言的相同之处和差别:相同:一:拼音规则类似,两种语言都是按照音节拼读的,比如:buongiorno和bonjour.同样是早上好/您好的意思,从拼
只要口型对了,发音区别就出来了.我们学法语的有时候因为偷懒而将法语音标发得像英语或中文的音,口型显得松弛、含糊.而法语是要求发音严谨的,嘴型要紧、到位.[ə]:口型最松,像英语音标中的[