比之盆鱼笼鸟,其巨细仁何如也!的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 10:20:25
快何如之是什么意思

是当下人仿写古文的.例如:丽华小姐:日前相见,幸何如之!【快何如之】!==我是如此的快乐!(字面意思:没有比这样更快乐的事了.)

或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人不能应也是什么意思

有人问道:用你卖的矛来攻击你卖的盾,结果会如何呢?这个人没有办法回答了

古文中 比之何如 和 比之如何 翻译的区别

何如:1.如何,怎么样。用于询问。《左传·襄公二十七年》:“子木问於赵孟曰:‘范武子之德何如?’”《新唐书·哥舒翰传》:“禄山见翰责曰:‘汝常易我,今何如?’”鲁迅《书信集·致郑振铎》:“先生如南来,

子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也.”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也.不如乡人之善者好之,其不善者恶之

子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也.”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也.不如乡人之善者好之,其不善者恶之.”--------------------------------------

郑板桥的《养鸟有道》中 “比之盆鱼龙鸟,其巨细仁何如也!”的意思

板桥在《潍县署中与舍弟墨第二书》中写道:“平生最不喜笼中养鸟,我图娱悦,彼在囚牢,何情何理,而必屈物之性以适吾性乎!……夫天地生物,化育勋劳,一蚁一虫,皆本阴阳五行之气,氤氲而出.上帝亦心心爱念.而万

以子之矛,陷子之盾,何如?其人弗能应用也的意思

有的人说:“用你的矛刺你的盾怎么样?”他不能回答.释义:子:对别人的称呼;矛:进攻敌人的刺击武器;盾:保护自己挡住敌人刀箭的牌.比喻拿对方的观点、方法或言论来反驳对方. 出处:《韩非子·难一》:“楚人

孔子古文题回答1.子贡问曰:乡人皆好之,何如?对曰:未可也 乡人皆恶之,何如?子曰:未可也.不如乡人之善者好之,其不善者

1、译文——子贡问道:“一个乡的人都称赞他,这个人怎么样?”孔子说:“还不行.”子贡又说:“一个乡的人都讨厌他,这个人怎么样?”孔子说:“这还不行,最好是一个乡的好人都称赞他,一个乡的坏人都讨厌他.”

“点,尔何如?”鼓瑟稀,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰.”子曰:“何伤乎?亦各言其志也.”

“曾点,你会怎样?”弹瑟的声音逐渐稀疏,曾点“铿”地一声放下瑟站起身回答孔子说:“我和他们三个人不同.”孔子说:“有什么关系呢?各自谈谈自己的志向而已.”

王问之曰:“齐王亦何如主也?”求文言文翻译,并解释“何如”的意思.

例句源于《韩非子·外储说右下》,完整的原句内容是“苏代为齐使燕,王问之曰:‘齐王亦何如主也?’”,而相应的文言文翻译大意是:苏代为齐国出使燕国,燕王问他说:“齐宣王是怎么样的一个君主?”.“何如”是谓

景公问晏子曰:“古之莅国治民者,其任人何如?”翻译

景公问晏子说:“古时候君临天下治理民众的人,他任用人是怎么样的?”

英语翻译陈子曰:"古之君子何如则仕?"孟子曰:"所就三,所去三.迎之致敬以礼,言将行其言也,则就之;礼貌未衰,言弗行也,

陈子说:"古代的君子什么情况下才出来做官呢?"孟子说:"做官有三种情况,离职也有三种情况.被人恭敬而有礼地迎接,计划实行他的主张就做官;礼貌程度没减,但不再实行他的主张就离职.这是第一种情况.第二,虽

文言文翻译比之盆鱼笼鸟,其巨细仁和如夜

比起那盆中养鱼,笼中囚鸟来说,这样空间的大小,用心的仁慈或残忍,相差多么远啊!

英语翻译子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也.”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也.不如乡人之善者好之,其不

【译文】子贡问孔子说:“全乡人都喜欢、赞扬他,这个人怎么样?”孔子说:“这还不能肯定.”子贡又问孔子说:“全乡人都厌恶、憎恨他,这个人怎么样?”孔子说:“这也是不能肯定的.最好的人是全乡的好人都喜欢他

求翻译:①吾欲之南海,何如?②自恃其聪与敏而不学者,自败者也.

1.我想要去南海(这个地方),怎么样?2.自认为聪明而不去学习的人,(对自己而言)就已经失败了.

楚人有鬻盾与矛者誉之曰吾盾之坚物莫能陷也又誉其矛吾矛之利于物无不陷也或曰以子之矛陷子之盾何如其人弗

楚有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“或曰以子之矛陷子之盾何如其人弗能应也中吾的意思是:代词,我子的意思是

或曰:“()子之(),()子之(),何如?”其人()能()也.

或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也原文:楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.夫不

英语翻译君子比德於玉焉.温润而泽,仁也.缜密以栗,知也.廉而不刿,义也.垂之如队,礼也.叩之其声淸越以长,其终诎然,乐也

你看玉柔润而有光泽,体现的是“仁”的品质;质地致密而坚刚,是“智”的表现;虽然有棱有角,但不割伤人,这是“义”;玉体正而下坠,像谦恭待人的君子,这叫“礼”;玉制的乐器,你敲击它时,发出的声音清亮悠长,

比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?王日:“弃之.

【原文】孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友,而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之.”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之.”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾

补充:或曰:"( )子之( ),( )子之( ),何如?"其人( )能( )也.

或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?其人弗能应也.