月色入户,欣然起行的心情
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 08:00:56
译文:元丰六年十月十二日,晚上.解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走.想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步.庭院中的月光宛如一泓积水
元丰六年十月十二日的夜里,我脱去衣衫想要睡觉,月色从门照了进来,于是我高兴的穿起衣服出门闲逛.(我)想到没有什么可以用来助兴的,于是就到了承天寺去找张怀民.而张怀民呢,也还没睡,我便与他一起在院里(阶
8.①月色下住户②精巧,精工细作9.①月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇.②个中的滋味是不足以向世俗之人提起的,而是要跟那种像僧道、文人、骚客等风雅之士一起谈论品评
一、文学常识1、作者:苏轼,北宋著名的文学家,唐宋八大家之一.学过他的文章(词)有《水调歌头?明月几时有》、《江城子密州出猎》《浣溪沙》.二、重点词语解释1、念无与为乐者念:考虑,想到2、怀民未寝寝:
1、“庭下如积水空明,水中藻荇(xìng)交横(héng)盖竹柏影”这句话中,“庭下如积水空明”,月色照在庭院中,如水充满整个院子,透彻明亮.不仅仅是月色如水,而且这个比喻更加具体形象,让人可以直接感
记承天寺夜游>文章的线索--月光
品味:步于中庭,目光所及,满院横斜交错着各种水草,在“水”中漂浮,游荡,抬头一看,在碧空的皓月照耀下,竹、柏,影影绰绰,那一片清辉白茫茫一片好似积水空潭一般,月光澄碧、竹影斑驳、幽静迷人,于是乎恍恍然
[1]"何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳."——它包含着作者宦海沉浮的悲凉之感和由此领悟到的人生哲理,在痛苦中又得到某些安慰.最后一句至少有两层意思:一是对那些追名逐利的小人,趋炎附势,奔走钻
苏轼,字子瞻,号“东坡居士”,眉山(今四川眉山)人,宋朝(朝代)文学家.其父苏洵,其弟苏辙,均是我国文学史上著名的“唐宋八大家”成员.2、翻译下列句子.①念无与乐者.(我)想到没有可以交谈取乐的人②庭
是苏轼大人的《承天寺夜游》,苏教版八年级上册收录.
苏轼.---出自《东波志林》原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行.念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),
1.①门 ②睡觉2.①月色洒满庭院,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇. ②只是缺少像我俩这样的闲人啊.3.答案:本文表达了作者微妙复杂的思想感情,其中有贬谪的悲凉
1、我躺在床上难以入眠,忽然注视到穿过薄薄的纱窗照入屋子的晕黄的月光,我被这一抹诱人的光亮吸引,便欣然坐起,披上外衣,走出屋子去欣赏这难得的夜景.2、用错觉描写景物,生动形象的写出了夜晚的宁静,祥和,
拟人,月光比喻成人,赋予人的动作
户:门堂屋的门户;也有人解释成庭院.
解衣欲睡,月色入户,欣然起行念,无与乐者.遂至承天寺,寻张怀明.脱衣服想睡觉了,冷冷的月光照进窗口,忽然想起来走走,没有人陪同,于是就到承天寺,找和尚去了——这是男的还是女的?怎么有这爱好——没事找和
1、苏轼,唐宋。2、庭下如积水空明,水中藻、荇交横。3、盖/竹柏影也4、①考虑,想到 ②散步(或漫步、走、行走)5、①(我)脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进窗户(十分优美),我高兴地起来走出户外。 &
我脱去衣衫想要睡觉,月色从门照了进来,于是我高兴的穿起衣服出门闲逛全文翻译元丰六年十月十二日的夜里,我脱去衣衫想要睡觉,月色从门照了进来,于是我高兴的穿起衣服出门闲逛.(我)想到没有什么可以用来助兴的
从苏轼当时被贬的角度讲,也许是忧郁苦闷,辗转反侧从远离家乡、父母兄弟来看,也许是睹物思人,思故乡从当时居住的环境讲,清幽秀丽,寂静无人,感到寂寞但单从语言描写上看,应是十分喜悦、轻松的而且从后文“闲散
1.(1)月光下庭院的地面好似水一样清明澄澈。 (2)只是那里缺少像我们两个这样的悠闲的人罢了。2.有“亦”说明张、苏心情相同,体现了他们之间有共同的感受和情趣,去掉后则无以说明这一点。3