宋史苏轼传 苏轼字子瞻

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 07:17:35
宋史 刘谦传的翻译

刘谦,是博州堂邑人.曾祖名直,因纯朴敦厚在乡里闻名,乡间有偷窃他衣服的人,刘直置之不理.州中的将官查访得知,让人故意偷他的衣服,也不申诉理会,于是将官召来责问先前偷衣服的人,让他归还.刘直欺骗(将官)

宋史 朱昭传 的翻译

朱昭,字彦明,府谷人.他凭着自己的能力和功业,逐步升任至秉义郎的官职,他韬光养晦,在官场上从不表现出来自己有什么特立独行的地方.宣和末年,当震威城兵马监押,兼知城事.金兵入侵,夏人乘机攻下河外的全部城

求宋史 苏辙传原文!

苏辙,字子由,年十九,与兄轼同登进士科,又同策制举.仁宗春秋高,辙虑或倦于勤,因极言得失,而于禁廷之事,尤为切至.曰:  陛下即位三十余年矣,平居静虑,亦尝有忧于此乎,无忧于此乎?臣伏读制策,陛下既有

宋史谢深甫传 原文翻译

原文:  谢深甫,字子肃,台州临海人.少颖悟,刻志为学,积数年不寐,夕则置瓶水加足于上,以警困怠.父景之识为远器,临终语其妻曰:“是儿当大吾门,善训迪之.”母攻苦守志,督深甫力学.  中乾道二年进士第

宋史萧燧传翻译

宋史萧燧传  萧燧(1117—1193),字照邻,临江军人.高祖固,皇祐初为广西转运使,知侬智高凶狡,条上羁縻之策于枢府,不果用,智高后果叛.父增,绍兴初尝应制举.  燧生而颖异,幼能属文.绍兴十八年

《宋史.赵普传》 原文 翻译

赵普,字则平,幽州蓟人.世宗用兵淮上,宰相范质奏普为军事判官.太祖尝与语,奇之.太祖北征至陈桥,被酒卧帐中,众军推戴,普与太宗排闼入告.太祖欠伸徐起,而众军擐甲露刃,喧拥麾下.及受禅,以佐命功,授右谏

宋史高防传全文翻译

翻译文连接地址:http://zhidao.baidu.com/question/187547955.html

宋史 岳飞传课文翻译

岳飞很孝顺:母亲留在黄河以北地区,派人去寻觅探访,把她迎接回来;母亲患了经久难以治疗的疾病,岳飞就亲自煎药熬汤;母亲死了,岳飞三天水米不进.家里没有侍妾.吴玠平常就佩服岳飞,愿意同他结好,就把出了名的

《宋史 范仲淹传》的翻译

范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代.范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说.从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开(家乡)到应天府,依靠戚同文

宋史.列传第八十五

景泰,字周卿,普州人.进士起家,补坊州军事推官.后以尚书屯田员外郎通判庆州,即上言:“元昊虽称臣,诚恐包藏祸心.当选主将,练士卒,修城池,储资粮,以备不虞.”三疏不报.俄元昊反,又上《边臣要略》二十卷

《宋史,刘谦传》卷二百七十五

刘谦,是博州堂邑人.曾祖名直,因纯朴敦厚在乡里闻名,乡间有偷窃他衣服的人,刘直置之不理.州中的将官查访得知,让人故意偷他的衣服,也不申诉理会,于是将官召来责问先前偷衣服的人,让他归还.刘直欺骗(将官)

《宋史 文天祥传》译文

文天祥押到潮阳,见到张弘范(降将)张弘范的手下让文天祥下跪.文天祥不跪!张弘范就像招待客人一样对待文天祥!张弘范押文天祥到崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰,文天祥说:“我不能保护父母,难道还能教别人

宋史列传第九十五

闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,既了其中指.自是手不释卷,至不如饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓫,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓫,破之,水迸,儿得活.听到讲解《左氏春秋》,很喜欢,回到家里向家里人

宋史 忠义传李邈译文..

参考译文李邈,字彦思,临江军清江人,唐宗室,宰相李适之的后代.年轻时就很有才能和谋略,凭父亲的官职任太庙斋郎,提拔任河间府通判.因为触犯蔡京、童贯调任霸州知州,任辽国贺正副使.回到朝廷,童贯将要联合金

《宋史》包拯传

州合肥人也.……知天长县.有盗割人牛舌者,主来诉.拯曰:“第归,杀而鬻之”寻复有来告私杀牛者,拯曰:“何为割牛舌而又告之?”盗惊服.长度太长,编辑不了的,只能写在后边的评论里了,嘿嘿

《宋史 寇准传》

宋史·列传四十(寇准传)  寇准,字平仲,华州下邽人也.父相,晋开运中,应辟为魏王府记室参军.准少英迈,通《春秋》三传.年十九,举进士.太宗取人,多临轩顾问,年少者往往罢去.或教准增年,答曰:“准方进

宋史 杨时传

杨时字中立,南剑将乐人.幼颖异,能属文,稍长,潜心经史.熙宁九年,中进士第.时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之.时调官不赴,以师礼见颢于颖昌,相得甚欢.其归也,颢目送之日:"

《宋史吴奎传》

吴奎传窦光宇吴奎,字长文,潍州北海人.性强记,于书无所不读.举《五经》,至大理丞,监京东排岸.再迁殿中丞,策贤良方正入等,擢太常博士、通判陈州.入为右司谏,改起居舍人,同知谏院.每进言,惟劝帝禁束左右

宋史.文天祥传

文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他.文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰.文天祥说:“我不能保卫自己的父母,却教唆别人也

宋史,《杨万里传》

《宋史.杨万里传》  原文  杨万里为人刚而偏.韩侂胄②用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万里为之记,许以掖垣.万里曰:“官可弃,记不作可.”侂胄恚,改命他人.卧家十五年,皆其柄国之日也.侂胄