宋书.谢灵运传 灵运因父祖之资

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 14:14:41
宋书列传第十九求翻译,

我帮你再答:标题是什么再答:第十九是什么标题再问:何堰再问:帮帮忙谢谢!再答:马上再问:好了么亲再答:网上没有翻译再问:我查了啊所以才在这里问的再答:如果我帮你翻译可能时间会很久再问:那也行啊再答:那

江南……地广野丰,民勤本业,一岁或稔,则数郡忘饥.……丝绵布帛之饶,覆衣天下.——《宋书》

1、材料中叙述的是江南地区农业发达、粮食丝绵丰富的经济现象.2.社会原因:这一现象产生的主要原因是从魏晋南北朝以来,北方人民南迁,带来先进的农业技术使得江南地区得到开发,农业发达.自然原因:江南地区地

《宋书》是什么?

《宋书》共一百卷,记载了南朝刘宋王朝自刘裕建基至刘准退位首尾六十年的史实,包括纪十卷,志三十卷,列传六十卷.  全书以资料繁富而著称于史林,为研究刘宋一代的基本史料.各志工程巨大,内容赡备,篇幅几占全

宋书列传第十八翻译

宋书卷五十八列传第十八王惠谢弘微王球王惠王惠字令明,琅邪临沂人,是太保王弘的堂弟.祖父王劭,任车骑将军.父亲王默,任左光禄大夫.王惠从小平易质朴,为叔父司徒王谧所器重.他性喜恬静,不事交游,未曾有不该

江南-地广野丰,民勤本业,一岁或稔,则数郡忘饥.-丝绵布帛之饶,覆衣天下.---《宋书》

1、材料中叙述的是江南地区农业发达、粮食丝绵丰富的经济现象,这一现象产生的主要原因是从魏晋南北朝以来,北方人民南迁,带来先进的农业技术使得江南地区得到开发,农业发达,经济中心开始南移.2、因为江南地区

因圣父、圣子、圣神(圣灵)之名

圣父——上帝圣子——耶稣圣灵——信徒圣神——救主

宋书 宗悫传 文言文翻译

宗悫的字是元干,南阳涅阳人.他的叔父是宗炳字少文,此人学问很好但不肯做官.宗悫小的时候宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪.”宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀

英语翻译因父及子及神圣之名,阿门!

AMon,forthesacrednameoffatherandson!

宋书 列传第三十一王僧绰,琅邪临沂人,左光禄大夫昙首子也.幼有大成之度,弱年众以国器许之.好学有理思,练悉朝典.年十三,

中书省、门下省、尚书省.六部:吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部之职能2008-07-0102:11三省:从唐朝开始正式设立的中央政权体系,分别为:尚书省——最高行政机构,负责执行国家的重要政令;门下

因父及子及圣神之名

圣父圣子是有的,还有圣灵,因为上帝是三位一体的上帝,至于圣神是什么东东还真没听过,你问的是基督教的吗?奉父及子及圣灵的名可能会有,一般情况,奉他们的名祷告,以前还有驱鬼什么的

翻译:中书令博亮贵宿权要,闻其好学,过侯之,敷卧不即起,亮怪而去.(出自《宋书·列传第二十二》)

中书令博亮为高权重,听说他酷好学习,就前去拜访等候他,敷却躺着不立即起来(去会见),亮认为这很奇怪就离开了.

文言文:不如因善遇之 因

翻译为:不如趁此机会好好对待他所以,因可作介词:.引进动作行为发生、出现时所借助的时机、条件.可译为“乘”“趁着”“趁”“顺着”等,或仍作“因”.例:于是相如前进缶,因跪请秦王(《廉颇蔺项如列传》)

急需《宋书·颜延之传》中“知旧辄据鞍索酒,得酒必颓然自得”翻译

遇到故交好友就跨在马鞍上讨酒喝,得到酒之后一定会喝的醉醺醺的感到很开心.

宋书 谢灵运传翻译 从(灵云因父祖之资—在会稽亦多徒众)

译文:谢灵运凭借祖父和父亲的资本,家产丰足.仆从众多,先人的门生故吏加上有几百.他开山挖湖,没完没了;翻山越岭,总是到那些最幽深最险峻的地方去,哪怕千岩万险,没有一个地方不游到的.他每次登山都穿上木鞋

急求宋书 .谢灵运传

谢灵运(385~433)南朝宋诗人.陈郡阳夏(今河南太康).出生于会稽始宁(今浙江上虞).因从小寄养在钱塘杜家,故乳名为客儿,世称谢客.又因他是谢玄之孙,晋时袭封康乐公,故又称谢康乐,墓葬于今江西省万

宋书 阮长之传翻译

原文:阮长之,字茂景,陈留尉氏人也.祖思旷,金紫光禄大夫.父普,骠骑咨议参军.长之年十五丧父,有孝性,哀感傍人.服除,蔬食者犹积载.闲居笃学,未尝有惰容.初为诸府参军,除员外散骑侍郎.母老,求补襄垣令

宋书 陶潜传 后两段全翻译

江州刺史王弘想要认识他,但是却不能叫他来.(指叫陶潜来他府上)陶潜曾经去庐山,王弘命令陶潜的老熟人庞通之带着酒肉在他前往庐山的道路栗里那里等他.陶潜的脚有疾病,他让他的一个门生的两个儿子抬着篮舆抬他,

英语翻译还有一句:复诏靖条上之,靖请刺史行春,县令劝耕,孝悌力田着赐爵.两句都选自《宋书 陈靖传》

重新量制分配土地,制定税收制度.并把这些作为法令公之于众,在全国通行.这么做就行了

宋书 颜延之传如题,翻译.

颜延之字延年,山东琅王牙郡临沂县人,曾祖父颜含官至右光禄大夫;祖父颜约,官至零陵太守;父亲颜显,官至护军司马.延之少失双亲,家境贫寒,他住在城郭边上,房屋简陋.但颜延之却很好学,博览群书.他的文章写得

英语翻译灵运因父祖之资,生业甚厚.奴僮既众,义故门生数百,凿山浚湖,功役无已.寻山陟岭,必造幽峻,岩嶂千重,莫不备尽.登

原文:灵运因父祖之资,生业甚厚.奴僮既众,义故①门生数百,凿山浚湖,功役无已.寻山陟②岭,必造幽峻,岩嶂千重,莫不备尽.登蹑常著木履,上山则去前齿,下山去其后齿.尝自始宁南山伐木开径,直至临海,从者数