在爱莲说中的一句牡丹之爱,宜乎众矣一句照应了上文的什么句子?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 20:24:26
牡丹之爱,宜乎众矣 “ 宜 ” 是 适合

这句话的意思是“对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!”所以“宜”是“当然”的意思

《爱莲说》中的哪句与“自李唐来,世人甚爱牡丹”相照应?

牡丹,花之富贵者也.唐王朝气势宏大,有富贵之相,故此二句相启相承

翻译:菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众人矣.

喜爱菊花(的人),自陶渊明之后就很少听到了.喜爱莲花(的人),和我一样的有谁呢?喜爱牡丹(的人),应该有很多吧.句中的“之”字的用法是用在主谓之间,取消句子独立性,不译.括号内的内容翻译时加上去,使句

爱莲说中的牡丹之爱,宜乎众矣翻译

对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!

周敦颐的《爱莲说》中“牡丹之爱,宜乎众矣”的“宜”是什么意思?

应为“应当”.古汉语中一个字可能有几种不同解释.不能片面去看一个字.望采纳

牡丹之爱,宜乎众矣 意思

爱牡丹的人,应该是有很多了

爱莲说从上下文连贯的角度看,第二段结尾句“牡丹之爱,宜乎众矣”应放在“莲之爱,同予者何人?”的前面

因为本文的主旨是用牡丹讽刺当时社会的贪图富贵、追名逐利的世风、所以对牡丹的叙述放最后、点明文章主旨、照应开头

《爱莲说》中“牡丹之爱,宜乎众矣”放在“莲之爱,同予者何人”之后的目的何在.

表现了人们在最求富贵荣华的时候往往迷失了自己最初的梦想,能够守住自己的理想,置身其中而不受影响的人很少.

翻译:牡丹之爱,宜乎众矣

牡丹之爱,宜乎众矣翻译:对于牡丹的爱,当然人很多了.……原创……复制者被人气死……

本文题为爱莲说,却以牡丹之爱,宜乎众矣结尾,你如何这一结尾句所报含的深意

写“菊”为写“莲”作了正面衬托.“牡丹”的丑恶,恰恰反衬了“莲”的美好形象.通过正、反两面的衬托,突出了“莲”的高大形象,有力地表达了作者洁身自好的志向和鄙弃趋炎附势之世风的感情.

“牡丹之爱,

对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵

牡丹之爱,宜乎众矣.翻译

出自《爱莲说》原文噫(yī)!菊之爱,陶后鲜(xiǎn)有闻;莲之爱,同予者何人?【牡丹之爱,宜乎众矣.】译文唉!喜爱菊花的人,在陶渊明之后就很少听到了.喜爱莲花的人,像我一样的还有什么人呢?【喜爱牡

《陋室铭》等古文无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.中“劳形”解释.牡丹之爱,宜乎众矣中的“宜乎”解释.

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.“劳形”:劳,劳累.形,身心.劳累身心牡丹之爱,宜乎众矣.“宜乎”:宜,应当.乎,语气助词.应当,当然.

文章结尾一句“牡丹之爱,宜乎众矣”可以看出作者怎样的思想感情

这句话表达了作者对追求势力、追求富贵的庸俗世风的鄙弃.表达作者不与世俗同流合污,不追求富贵的思想感情.再问:再多点可以吗再答:用牡丹反面衬托,牡丹指追求富贵高傲之人。从这里可以看出,周敦颐是高傲的,他

牡丹之爱,宜乎众矣

众:很多的人牡丹之爱,宜乎众矣翻译为对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝

牡丹之爱,宜乎众矣.牡丹之爱,宜乎众矣

这里是语气助词,没有意思的

爱莲说 牡丹之爱,宜乎众矣放在结尾的目的

把牡丹和莲放在一起对比,世上多数人都是喜欢牡丹的,因为牡丹雍容华贵,可是能够欣赏莲出淤泥而不染,濯清涟而不妖的又有几个呢,讽刺世人庸俗,感慨缺少真正的隐士啊