原文及翻译 人有卖骏马者,比三旦立市.....

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 12:00:04
(二)马价十倍人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,

那个兄弟你第一题那些字是加点字啊第二题:应该是D吧第三题:横线喃第四题:我的理解是“1.马价十倍的原因是,马受到了伯乐的关注,从而马价大涨,这就是所谓的“明星效应”2.善于包装,聘请明星,名人为产品做

高中语文必修三、文言文原文及翻译

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰.余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替.既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔.怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心.众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫.固时俗之工

马价十倍的问题人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之.往见伯乐,曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视

《苏代为燕说齐》【提要】苏秦死后,苏秦的弟弟苏代继承了苏秦的事业,开始活跃在战国后期的政治舞台上.由于他初出茅庐,所以急需当时的要人们的推荐、赏识.且看他绝妙的自荐方法.【原文】苏代为燕说齐,未见齐王

人有卖骏马者文言文翻译

作品原文有卖骏马者,比(1)三旦立市,人莫(2)之知(3).往见(4)伯乐曰:“臣(5)有骏马,欲卖之,比三旦(6)立(7)于(8)市,人莫与言(9).愿(10)子还(11)而视之,去而顾(12)之,

英语翻译人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾

有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬.这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回

英语翻译人有卖骏马者,全翻译

原文:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍.字义:去:临走顾:

浙西三瀑布的原文及翻译

是这个么?浙西三瀑布记袁枚壬寅(古人用天干地支表示日期)年,我游览了天台山石梁.四面山峰耸立峻峭,重叠的山峰就像累着两个甑(古代的一种炊具),都环绕石梁密布排列.石梁长二丈,宽三尺左右,就像大龟的脊背

马价十倍答案人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之.往见伯乐,曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之.译:有个人卖骏马,一连在市场上站了三天,没有人感觉到他的马的存在.其中,人莫知之里的“之”指代他的马.

人有卖骏马者 启示人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫语言.愿子还而视

有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐.骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价

英语翻译苏秦为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦于市,人莫之知.往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲买之,比三

苏秦为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马.卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早

《马价十倍》 人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之.往见伯乐曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫

原文  人有卖骏马者,比(1)三旦立市,人莫(2)之知(3).往见伯乐曰:“臣(4)有骏马,欲卖之,比三旦(5)立(6)于市,人莫与言(7).愿(8)子还(9)而视之,去(10)而顾(11)之,臣请献

关于古文:伯乐买马“人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.……一旦而马价十倍”比、顾原文:人有卖骏马者,比三日立市,人莫之

“人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.……一旦而马价十倍”比、顾答,比:一连顾:回头再看

(附加题)阅读下列短文,回答问题: 马价十倍      人有卖骏马者比 ① 三旦 ② 立市人莫知之往

(1)人有卖骏马者/比三旦立市/人莫之知/往见伯乐        (2)(言之有理即可。)①有的人确有真才实学,但不一定

战国策翻译;有人卖骏马者,比三旦立市.

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾."伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍.-------选自《战国

文言文写读后感伯乐一顾,马甲十倍人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫

个人观点:马是同样的马,只是因为伯乐去看了难道就会有质的变化吗?但为什么人们抬高它的价格了呢,那就是因为人们迷信权威而忽略了事物本身真正的价值.这就告诫我们不应迷信权威,要靠自己的眼睛去发现事物本身真

英语翻译苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之.往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比

【原文】苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之.往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之.去而顾之,臣请献一朝之贾.’伯乐乃还而视之,

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而

有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐.骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价

卖骏马者 翻译

人有卖骏马者,比(1)三旦立市,人莫(2)知(3)之.  往见伯乐曰:“臣(4)有骏马,欲卖之,比三旦(5)立(6)于市,人莫与言(7).愿(8)子还(9)而视之,去(10)而顾(11)之,臣请献一朝

人有卖骏马者的翻译!

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费."伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍.译文有个要出卖骏马的人,