况吾与子渔樵于江渚之上语序

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:32:35
翻译况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿

何况我和你在江上捕鱼,在江中的小洲上打柴,以鱼虾为伴侣,和麋鹿成为朋友

况吾与子渔樵于江渚之上 正确语序

况吾与子于江渚之上渔樵.是状语后置句.于天地寄蜉蝣,于悲风托遗响.看到于,往前丢,基本是状语后置.再问:寄蜉蝣于天地和托遗响于悲风呢

况吾与子渔樵于江渚之上翻译

况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿翻译:何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友

况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,的意思

子:古时对别人的敬称;侣、友:意动用法,以、、、为伴侣,以、、、为朋友何况我与您在江里捕鱼,江边樵采,以鱼虾作为伴侣,并且以麋鹿作为朋友.

英语翻译1 况吾与子渔櫵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,架一叶之扁舟,举匏樽以相属.2 寄蜉蝣于天地,渺沧海之一栗.哀吾生之

1:2:3:王戌的秋天,七月十六,苏轼与游客乘船在赤壁游玩4:我小时候一直生病,九岁就不能走路,孤苦无依,直到成年5:我没有祖母,就不能活到今天;祖母没有我,就没人能给他养老

况吾与子鱼樵于江渚之上,侣鱼虾而又麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属的意思是什么?

我和你在江边打鱼砍柴,和鱼虾作伴侣,与麋鹿作朋友,驾驶一条小船,举起酒杯劝你喝酒.

况吾与子渔憔于江渚之上,侣虾友而友麋鹿.

壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩.清风缓缓吹来,水面波浪不兴.举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章.一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间.白蒙蒙的雾

翻译:此非孟德之困于周郎者乎?况吾与子渔僬于江诸之上,侣鱼虾而友麋鹿.取自赤壁赋

这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,横转矛槊吟诗作赋,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友

渔樵于江渚之上 出自于哪?

苏轼赤壁赋况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属.

英语翻译一、君子生非异也,善假于物也.二、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿.三、然后知吾向之未始游,游于是乎始.

翻译:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了.何况我和你在江中小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,把麋鹿当朋友.之后才明白我以前并没有真正的去游行过,游行从现在开始了

请问“况吾与子渔礁于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿.

何况,我和你一起在江中钓鱼,一起到山上砍柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友.

况吾与子渔樵于江渚之上到羡长江之无穷中间是什么

况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟.哀吾生之须臾,羡长江之无穷

求 况吾与子渔樵于江渚之上 的翻译

何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴

下列各句翻译不正确的一项是(    )(2分) A.况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼

D哪里用得着飞到九万里的高空才向南飞呢?“奚以……为?”译为“哪里用得着……呢?”,“之”为“到”,“南”为“向南”。

赤壁赋况吾与子渔樵于江渚之上是什么特殊句式

这句话是状语后置吾与子于江渚之上渔樵翻译是何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴

况吾与子鱼樵于江渚之上,侣鱼虾而又麋鹿

状语后置句.“于江渚之上”是地点状语,意为在江渚之上.此句按我们现在的说法应该是“况吾与子于江渚之上鱼樵”,意为我与你在江中小岛上面捕鱼,打柴.其状语后置了.