以过磅重量为准英文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 19:46:34
英语翻译“以上有中英两个版本,如两种语言文本之间存在任何不一致的地方,请以英文文本为准!”

恭喜有一位童鞋跳入公司法务这个坑啦,呵呵!(Thecontractshallbewrittenin———andinEnglish.Bothlanguageversionsareequallyauthe

“房间的实际费用以入住酒店当日的汇率为准”英文如何翻译

Theactualroomcostdependsonthecurrentexchangeratewhenyoucheckinthehotel.手动翻译,希望对楼主有所帮助

怎么译成英文-若两种文本在解释上发争议,以中文文本为准.

Ifthetextswithtwodifferentversionweredisputed,ThatChineseversionshouldbestandard.

请高手翻译成英文"最终报价以中文预算为准"!

thelastquotationissubjecttochinesebudget.或者,pleasetakethechinesebudgetasstandard.

英语翻译最终费用以实际为准,用英文怎麼说,

Finalcostwilldependontheactualsituation.楼上那个是有道翻译的.连字都没换也是醉了

"以……为准"用英文怎么译?

译无定论,在具体实例中看如何翻译吧,我的例子都是正式场合的翻译,措词严谨1.本契约以中文本为准.如中、英文二本互相歧异或抵触时,以中文本为准.TheChinesetextofthisAgreement

“合同内容以中文版本为准,英文版本不承担法律责任”这句话该如何用英文翻译,急用

ContractcontentChineseversionshallprevail,theEnglishversiondoesnotassumelegalresponsibility.

请忽略第二封邮件,以第一封为准 英文怎么说

PleasedisregardthesecondemailanditissubjecttothefirstemailIsenttoyou.地道的表达.

采购钢材是过磅好还是计算理论重量好呢?如果是过磅好那多少吨过磅比较好?

一般来说都差不多的.人家卖的总不会赔钱卖你,肯定要赚钱.关键要看钢材下差及理算和过磅价格的差距.

英语翻译以歌词为准

There’saplaceinyourheart在你心中有个地方,AndIknowthatitislove我知道那里充满了爱.Andthisplacecouldbe这个地方会比明天更灿烂.Muchbr

一般贸易中,哪些钢材是过磅计算重量,哪些是通过理论计算重量的?

建材中盘元是过磅计算的,螺纹钢是理论计算的,圆钢也是理论计算的,型材中工字钢,角钢,槽钢都是理论计算的,板可以理论计算也可以过磅计算,但是单价就不一样了,现在钢材贸易行业中大多数都是以国家的理论计算,

验货时间以验货申请表为准 英文怎么说

Inspectiontimeissubjecttorequisitionform.

英国网申中这个问题英文中文不一样啊.以英文为准对吗?

其实中英文的意思是一样的,只不过表达习惯不一样.您按英文回答就好了再问:我只有一本护照。按英文答是,按中文答No。:(

国际贸易合同 为什么通常以英文为准?

英文是国际通用语言,不容易造成翻译上的误解.再问:能不能说的充分些再答:比如说,从英语翻译为汉语,本来就有一些误差。如果再从汉语翻译为其他语言,又要有误差。倒不如以英语为母本,其他语言都按照这个最原始

“本合同用中英文书写,如有冲突以中文版”为准英文怎么说

IntheEnglishlanguagethisagreement,suchasobjections,inChineseshallprevail.