于宝字令升译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 14:56:16
求 董叔将娶于范氏 译文!

董叔想要娶于范氏,叔向说;"范氏富有,为和要和她成亲呢,董叔说想攀附她.过了几天,董祁(于范氏)对范献子抱怨说董叔不尊敬她,献子就把董叔抓起来绑在了院中的槐树上.叔向经过的时候,董叔对叔向说:"你可以

庄子与惠子游于濠梁 译文

庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩.庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀.”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子

于令仪诲人译文

曹州(今山东荷泽)人于令仪,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足.有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩.於令仪问他说:「你

于令仪诲人的译文

原文  曹州于令仪者,市井⑴人也,长厚⑵不忤⑶物,晚年家颇裕.一夕,盗⑷入其室,诸子擒之,乃邻子也.令仪曰:"汝素⑸寡悔⑹,何苦而为盗邪⑺"曰:"迫于贫耳!"问其所欲,曰:"得十千⑻足以衣食."如其欲

《于园》译文

《于园》译文  于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园子.如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的.葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园

求 庄子行于山中译文

庄子在山中行走,看见一棵大树,它的枝叶非常茂盛,伐木人停在树旁却不去砍伐.问他为什么不去砍伐,他说:“没有什么用处.”庄子说:“这棵大树因为不够良木的材质,所以才能享尽天赋的寿命.”  庄子走出山区,

甘戎使于齐 译文

甘戎使于齐,渡大河.船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戎曰:“不然,汝不知也.物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下

孔子观于周庙 的译文

孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“

《于令仪 》的译文

于令仪训盗从良原文:于令仪.夜获盗.乃邻子也.仪曰.汝迫于贫耳.今以十千资若生.勿复为非.既去又呼之曰.汝贫而夜负钱归.恐为逻者所诘.留至旦而遣之.终不与人言.后子孙相继成进士.人谓悯凶之报.译文:于

《劳于读书 逸于作文》译文

【原文】读书如同销②铜,聚铜入炉,大鞴③扇之,不销不止,极用费力.作文如铸器,铜既销矣,随④模铸器,一冶即成,只要识模,全不费力.所谓劳于读书,逸于作文者此也.——选自《程氏家塾读书分年日程》【注释】

于成龙智擒盗贼文言文译文

原文○翻译  聊斋·于成龙  原文与翻译  ●于中丞成龙按部至高邮.  ○中丞于成龙巡视到高邮.  ●适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬席卷而去.  ○恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗

谁知道文言文《熊于坎中人》译文?

晋初大诗人陆机养了一只狗,名叫黄耳,甚受主人喜爱.陆机久寓京师洛阳,十分想念江南的家乡,有一天便对黄耳开玩笑说:我很久不能和家里通信,你能帮忙传递消息吗?不想这只狗竟摇着尾巴,连连发出声音,似乎表示答

庄子与惠子游于濠梁译文

庄子与惠子游于壕梁之上(14).庄子曰:“慷鱼出游从容(15),是鱼之乐也.”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰,“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼

庄子钓于濮水 译文

《庄子钓于濮水》①《庄子》庄周战国哲学家原文:庄子钓于濮(pú)水,楚王使②大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累(lèi)矣!”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王以巾笥(sì)而藏之庙堂之

于令仪不责盗 译文

于令仪济盗成良〔宋〕王辟之曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富.一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也.令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳.”问其所欲,曰:“得十千足以衣食.

《于园》的译文

《于园》译文于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园子.如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的.葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于

谢安喜不形于色译文

谢安喜不形于色谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局.客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼.”意色举止,不异于常.谢公与别人下围棋正在下围棋,不一会儿淮上的谢玄的书信到了,谢公看了之后

谢安喜不形于色 译文

谢安擅长不将心中之事在脸上表现出来

于园的译文

《于园》译文于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园子.如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的.葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于

《于令仪不责盗》的译文?

译文  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕.一天晚上有人到他家行盗.于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子.令仪对他说:“你平时很少做对不起自己的事,何苦做小偷呢?”