业余考二级笔译和三级笔译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 00:26:59
华师是名校,当然准备二级了,但是,这个还是要看基础.
你应该说的就是CATTI,即“翻译专业资格(水平)考试”(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters)没理解错的话,你说的标准应该如下:考试
CATTI二级有口译和笔译之分,两者的报名、考试、拿证是彼此独立的;如果你报考的是二笔,通过考试只能拿到二笔证书;要通过二口,必须报考二口并通过考试.详细考试介绍可见官方网站www.catti.net
能考到CATTI二级还是很有竞争力的.可以看看翻译公司的招聘,一般都有“CATTI二级”优先.含金量很高.但是难度很高.如果没把握,可以先从三级考起.说真的,其实如果你没有任何口译经验,就算你有二级证
三级,一般为外语专业本科并具有1年左右经验的水平;二级,外语专业毕业,并具有3~5年的翻译经验水平;但是如果你好好准备即使是非英语专业过三级也没问题,只要你好好研读指定教材,能理解并能运用其中的翻译技
你指的是CATTI吧.如果是,就是二级级别高.翻译考试一般分为两个部分,笔译和口译.CATTI是分开考的.就是两张单独的证书.笔译要考两个部分,综合能力和翻译实务.综合能力就和普通考试一样,考词汇和语
这么和你说吧如果一段话你把意思译过来了就能拿到三级的证书但是二级要求你不但要译对意思还要和原文的形式和语言习惯一样例如莎士比亚的译成中文就要翻译的文邹邹的不能想翻译小学生作文一样这个虽然看着容易但是实
请直接考二级,如果你愿意的话的话,3个月,把学校书店周围的卷子,教材做通就好,不是说每本都买,选择两个辅导机构的就可以了,历年真题很重要,虽然题目不是一样,但研究好了真题就没差了.还有,注意信雅达,中
这两种证书不是一个层面的.但是难度都是有的.三级笔译虽说是catti里初始级,但也有很多过了专八的人都考不过的.两种考试考察知识不同.一个是重商务英语,笔译除了有英语基础卷外,主要是笔译实务,虽然笔译
难度排序:CATTI2笔译>上海高口笔译≈CATTI3笔译>上海中口笔译确定~再问:那么高口笔译,catti3笔译,专八怎么拍难易度?再答:高口笔译与CATTI3笔译难度相当;专八为综合性考试,与这两
建议你报考人事部三级笔译,因为上海的那个高口证书在长三角地区认可率比较高,在北方就不行了.而人事部二级笔译是很难通过的,很多翻译硕士也未必能够顺利通过,所以还是建议你考个三级的就行了,难度跟专八也差不
你好CATTI的合格标准在通常情况下都是两门成绩均过60分三级二级都是这样的
二级笔译考两科一课是综合能力一课是笔译实务先考第一科120分钟第二科180分钟综合能力50道选择50道阅读理解20分完形填空笔译实务英译汉一篇汉译英一篇
很多专八水平的考二级都挂掉了,这样的基础努力下报考三级,有可能通过的;需要资料的话可以联系我,我08年过的CATTI2笔,有大量学习和辅导资料技不压身,多一项技能可以提高自己的适应能力,考个翻译证,即
楼上的第一句话说反了.应该是二级对词汇量的要求更高.从CATTI翻译考试的设计来讲,三级相当于法语专业大学毕业的水平,而二级相当于在实际工作岗位工作两三年以后的水平.但每个人的情况是不同的.有些在校生
单考笔译有证书的,口译笔译证书分开.http://www.catti.net.cn/这是官网,可以看下
建议口译和笔译不要一次考,因为复习方向完全不一样,当然也要看你英语基础怎么样了,我考的是三笔和三口,三笔没过,笔译和口译建议买人事部的教材,还有一本真题和一本模拟,另外,笔译可以看看政府工作报告,有一
你的问题问的不太清楚.如果你问的是一起报的问题,那么回答是“可以.”因为笔译和口译是分开进行的,分别在周六和周日.
有三笔的基础再去啃二笔就容易多了,三笔也可以为二笔打下坚实基础,你可以不考三笔,但是强烈建议先看三笔,再考二笔!基础特别扎实的本科生,可以直接考二笔!平日里注意积累自己的词汇(可以背诵新东方的翻译小词