不能称前时之闻的读音
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 04:16:41
xian,第三声
《伤仲永》原文和译文 原文:金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名.其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗立就,其文理皆有可
于:环谒于邑人(到)于舅家见之(在)贤于材人远矣(此)则其受于人者不至也(从)之:忽啼求之(它,书具)借旁近与之(仲永)传一乡秀才观之(它,诗)邑人奇之(它,这件事)或以钱币乞之(仲永的诗)余闻之也久
作诗指物立就,且皆有可观者.
如此其贤也的“其”:代词,代指仲永.不能称前时之闻的“之”:结构助词,“的”的意思.则其受于人者不至也的“于”:被.——雨中漫步xu
小看孔子的学问
事实情况和原来说得情况不相符
令作诗,不能称前时之闻让他作诗,达不到之前听说的程度.让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相当
让他作诗,不能够比得上以前听闻的名声(那么大)
让他作诗,写出来的诗已经不能与从前的名气相当了.
原文:余闻之也久.明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣.令作诗,不能称前时之闻.又七年,还自扬州,复到舅家问焉.曰:“泯然众人矣.”译文:我听说这件事很久了.明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家
译:已经不能与从前听说的相称了.望楼主采纳!
伤仲永:考试的时候老师只认:相当,这是最准确的答案.大型考试你的答案肯定错.松一点的测试勉强算半对
曾(céng)——用在否定副词“不”前,加强否定语气,可译为“连……都……”
伤仲永(王安石)不能和以前的传闻相称了
全句翻译为:不能够与之前的名声相比.这里的“之”就是“的”的意思
名声.整句翻译:写出来的诗不能与从前的名声相称了
【以前的传闻】译文金溪平民方仲永,世代以种田为业.仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西.父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字.这首诗以赡养父母
语气助词没有实际意义,同走之,看之
答案选择B作动词后面的宾语它/他